Paroles et traduction Current 93 - The Dilly Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dilly Song
Песенка Дилли
One
of
them
is
all
alone
Один
из
них
совсем
одинок,
And
evermore
shall
be
so
И
всегда
будет
так.
Two
of
them
are
lily-white
Двое
из
них
лилейно-белы,
Boys
all
clothed
in
green-oh
Мальчики
все
в
зеленом-о.
Three
of
them
are
strangers
Трое
из
них
- чужаки,
O'er
the
wide
world
they
are
rangers
По
всему
миру
они
странники.
Four
it
is
the
dilly
hour
Четыре
- это
час
дилли,
When
blooms
the
gilly
flower
Когда
цветет
гвоздика-о.
Five
it
is
the
dilly
bird
Пять
- это
птичка
дилли,
That's
seldom
seen
but
heard
Которую
редко
можно
увидеть,
но
слышно.
Six
it
is
the
ferryman
Шесть
- это
паромщик,
The
boat
o'er
the
river
floats
oh
Лодка
по
реке
плывет-о.
Seven
are
the
seven
stars
in
the
sky
Семь
- это
семь
звезд
на
небе,
The
shining
stars
be
seven-oh
Сияющие
звезды
- семь-о.
Eight
it
is
the
morning
break
Восемь
- это
рассвет,
Then
all
the
world's
awake-oh
Тогда
весь
мир
просыпается-о.
Nine
it
is
the
pale
moonshine
Девять
- это
бледный
лунный
свет,
The
shining
moon
is
nine-oh
Сияющая
луна
- девять-о.
Ten
forgives
all
kinds
of
sin
Десять
прощает
все
грехи,
From
ten
begin
again-oh
С
десяти
начинай
снова-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Tibet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.