Paroles et traduction Current 93 - Time Tryeth Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Tryeth Truth
Время испытывает истину
"If
I
cast
my
eyes
before
me,
what
an
"Если
я
обращу
свой
взор
вперед,
то
увижу
Infinite
space
in
which
I
do
not
exist;
бесконечное
пространство,
в
котором
меня
нет;
And
if
I
look
behind
me,
what
a
terrible
а
если
я
оглянусь
назад,
то
увижу
ужасающую
Procession
of
years
in
which
I
do
not
череду
лет,
в
которых
меня
тоже
нет,
и
как
Exist,
and
how
little
space
I
occupy
in
мало
места
я
занимаю
в
этой
This
vast
abyss
of
time..."
бездонной
пучине
времени..."
Like
to
the
falling
of
a
Starre;
Подобно
падающей
звезде;
Or
as
the
flights
of
Eagles
are;
Или
как
полёт
орла;
Or
like
the
fresh
spring's
gawdy
hew;
Или
как
яркая
краска
свежей
весны;
Or
silver
drops
of
morning
dew;
Или
серебряные
капли
утренней
росы;
Or
like
a
wind
that
chafes
the
flood;
Или
как
ветер,
что
волнует
потоки;
Or
bubbles
which
on
water
stood;
Или
пузыри,
что
стояли
на
воде;
Even
such
is
man,
whose
borrow'd
light
Таков
и
человек,
чей
заёмный
свет
Is
straight
call'd
in,
and
paid
to
night
Вскоре
гаснет,
и
за
него
плачено
этой
ночью.
The
Wind
blowes
out;
the
Bubble
dies;
Ветер
стихает,
пузырь
лопается;
The
Spring
entomb'd
in
Autumn
lies;
Весна
погребена
во
чреве
осени;
The
Dew
dries
up;
the
Starre
is
shot;
Роса
высыхает;
звезда
падает;
The
Flight
is
past;
and
Man
forgot
Полёт
окончен,
и
человек
забыт.
The
wind
blows
out
and
the
bubble
dies
Ветер
стихает,
и
пузырь
лопается,
The
spring
entomb'd
in
autumn
lies
Весна
погребена
во
чреве
осени,
The
dew
dries
up
and
the
starre
is
shot
Роса
высыхает,
и
звезда
падает,
The
flight
is
past
and
man
forgot
Полёт
окончен,
и
человек
забыт.
And
earth
covers
earth
И
земля
покрывает
землю,
And
time
tryeth
truth
И
время
испытывает
истину.
Earth
covers
earth
Земля
покрывает
землю,
Time
tryeth
true
Время
испытывает
истину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Tibet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.