Paroles et traduction Currents - Best Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend,
your
will
is
weak
Мой
друг,
твоя
воля
слаба.
I
know
one
day,
you'll
be
scared
of
me
Я
знаю,
что
однажды
ты
будешь
меня
бояться
My
problem
is
you
don't
understand
that
this
is
how
I'd
rather
live
my
life
instead
Моя
проблема
- в
том,
что
ты
не
понимаешь,
что
я
предпочитаю
жить
своей
жизнью
чем
наоборот
You
and
me,
we're
exactly
the
same
Ты
и
я,
мы
так
похожи.
I
hope
one
day,
you
believe
it
Надеюсь,
однажды
ты
поверишь
в
это
Always
seen
as
the
second
best
Зачастую
считается
вторым
лучшим.
I
always
thought
it
was
a
test,
but
it's
a
matter
of
respect
Я
всегда
думал,
что
это
испытание,
но
это уважение
к
себе.
And
you
have
none
for
me;
you'd
rather
see
me
fail
than
have
me
under
your
wing
И
у
тебя
нет
никого
для
меня;
ты
хотел
бы
видеть чтобы
я
потерпел
неудачу,
чем
держать
меня
под
своим
крылом.
You
were
the
man
I
could
never
be
Ты
был
тем,
кем
я
бы
никогда
не
стал
.
Why'd
you
leave
so
suddenly?
Почему
ты
так
внезапно
ушел?
Every
second's
a
loss,
I've
failed
you
the
same
Каждая
секунда
- потеря,
я
подвел
тебя
также.
Compassions
gone
for
me,
no
more
settling
Сострадания
ушли
от
меня,
нет
больше
сведение
Somehow
I
still
feel
so
broken,
at
the
sight
of
myself
at
the
edge
Каким-то
образом
я
до
сих
пор
чувствую
себя
таким
сломанным,
при
виде
самого
себя
на
краю.
You
will
never
let
me
go
and
never
let
me
in
Ты
никогда
не
отпустишь
меня
и
никогда
не
впустишь
You
won't
break
me
Ты
меня
не
сломаешь.
This
isn't
worth
all
the
effort
and
suffering
Это
не
стоит
всех
усилий
и
страданий
You
don't
care
about
anything
I
need,
leaving
you
abandoned
is
my
best
memory
Тебе
все
равно,
что
мне
нужно,
оставив
тебя
брошенным,
это
мое лучшее
воспоминание
I
know
one
day,
you'll
see
we're
the
same
Я
знаю,
что
однажды,
ты
увидишь,
что
мы
такие
же.
I
know
one
day,
you'll
resent
what
you
have
come
to
be
Я
знаю,
что
однажды,
ты
будешь
возмущаться
тем,
кем
ты
стали
You
were
the
man
I
would
never
be
Ты
был
тем
человеком,
которым
я
никогда
не
стану
Why'd
you
leave
so
suddenly?
Почему
ты
так
внезапно
ушел?
Every
second's
a
loss,
I've
failed
you
the
same
Каждая
секунда
- потеря,
я
подвел
тебя
также.
Compassions
gone
for
me,
no
more
settling
Сострадания
ушли
от
меня,
нет
больше
сведение
Somehow
I
still
feel
broken,
at
the
sight
of
myself
at
the
edge
Каким-то
образом
я
до
сих
пор
чувствую
себя
сломанным,
при
виде
самого
себя
на
краю
You
will
never
let
me
go
and
never
let
me
leave
Ты
никогда
не
отпустишь
меня
и
не
дашь
мне
уйти
You've
mistaken
my
love
for
a
weakness
Ты
ошибаешься
в
моей
любви
к
слабости.
I
won't
let
you
just
take
advantage
of
my
heart
Я
не
позволю
тебе
просто
воспользоваться
моим
сердцем.
Have
we
mistaken
our
pride
for
our
progress?
Неужели
мы
ошибаемся
в
нашей
гордости
за
наши
успехи?
Do
we
accept
and
learn
from
mistakes?
Принимаем
ли
мы
и
учимся
на
ошибках?
I
won't
be
the
same
Я
не
буду
прежним.
I
will
not
relate
Я
не
хочу
быть
"связан"
You
can
push
me
off
day
after
day
but
you
can't
expect
me
to
stay
Ты
можешь
оттолкнуть
меня
изо
дня
в
день,
но
ты
не
сможешь
ожидать,
что
я
останусь.
You've
mistaken
my
love
for
a
weakness
Ты
ошибаешься
в
моей
любви
к
слабости.
You
were
the
man
I
could
never
be,
why'd
you
leave
so
suddenly?
Ты
был
тем,
кем я
бы
никогда
не
стал,
почему
ты
так
внезапно
ушел?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Willie, Chris Wiseman, Duane Cronkite, Jeff Brown, Ryan Castaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.