Currents - Hanging By a Thread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Currents - Hanging By a Thread




Hanging By a Thread
Вися на ниточке
Hanging above the ground.
Вишу над землёй.
I sway from side to side without a feeling found.
Качаюсь из стороны в сторону, не чувствуя ничего.
My feet barely sweep the floor.
Мои ноги едва касаются пола.
As my eyes roll back I can′t ignore.
Когда мои глаза закатываются, я не могу игнорировать.
That these moments are numbered in sum.
Что эти моменты сочтены.
For when the clock strikes one the hand of death is sure to come.
Ибо когда часы пробьют час, рука смерти непременно придёт.
A life without a shade of grey, but all I see is black and wish it away.
Жизнь без оттенков серого, но всё, что я вижу, чернота, и я хочу избавиться от неё.
Choking down the barrel of a gun.
Задыхаюсь от дула пистолета.
By the end of the night my mother and father will be losing their son.
К концу ночи мои мать и отец потеряют сына.
With this burden, my closet has begun to overflow
С этим бременем мой шкаф начал переполняться,
While the hinges break, it seems as though I am not alone.
Пока петли ломаются, кажется, я не один.
I have the company of these skeletons I have stowed away.
У меня есть компания этих скелетов, которых я спрятал.
But soon er or later they would have to come back and haunt me.
Но рано или поздно им придётся вернуться и преследовать меня.
Following my every step I'm begging for you to let me go.
Следуя за каждым моим шагом, я умоляю тебя отпустить меня.
I′m begging you.
Умоляю тебя.
I'm begging you, to let me go.
Умоляю тебя, отпусти меня.
Oh death where is thy hand?
О, смерть, где твоя рука?
For when I greet you it is as a friend.
Ибо когда я приветствую тебя, это как друга.
It's time to put this to an end.
Пора положить этому конец.
And return me to nothing from which you will send.
И вернуть меня в ничто, откуда ты меня послал.
My name was forgotten with the knife still fresh in my back.
Моё имя было забыто, с ножом, всё ещё свежим в моей спине.
A heart turned to stone, I don′t want to live anymore.
Сердце превратилось в камень, я больше не хочу жить.
When a minute within this body makes me cringe.
Когда минута в этом теле заставляет меня съёживаться.
Strip me bare of this prison.
Лиши меня этой тюрьмы.
I call home.
Которую я называю домом.
Hanging by a thread.
Вися на ниточке.
With my eyes, sewn.
С моими глазами, зашитыми.
Shut.
Наглухо.
Forced to be the only thing I have tried to keep away.
Вынужден быть единственным, от чего я пытался убежать.
Myself.
Собой.
Kick the chair form underneath my feet.
Выбиваю стул из-под ног.
Let me hang by a thread.
Позволь мне висеть на ниточке.
Dead.
Мёртвым.





Writer(s): Currents


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.