Paroles et traduction Curricé - Déjame - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame - Acústico
Déjame - Acoustic
Déjame
que
me
queje,
quítame
el
antifaz,
Let
me
complain,
remove
the
blindfold,
No
quiero
lo
que
ofreces,
yo
quiero
libertad.
I
do
not
want
what
you
offer,
I
want
freedom.
Déjame
que
me
queje,
Let
me
complain,
No
me
harás
incapaz,
no
quiero
lo
que
ofreces,
no
quiero
más.
You
will
not
make
me
incapable,
I
do
not
want
what
you
offer,
I
do
not
want
more.
Déjame,
no
quiero
depender
de
nadie,
Let
me,
I
do
not
want
to
depend
on
anyone,
He
tenido
casi
todo
y
casi
nada
que
me
sacie.
I
have
had
almost
everything
and
almost
nothing
to
satisfy
me.
Bésame
antes
volver
a
caer
cuerdo,
Kiss
me
before
falling
back
to
my
senses,
No
quiero
decir
te
quiero
como
fruto
de
un
recuerdo.
I
do
not
want
to
say
I
love
you
as
the
result
of
a
memory.
Lánzame
al
oscuro
y
dime
que
no
tenga
miedo,
Throw
me
into
the
darkness
and
tell
me
not
to
be
afraid,
Venga
vendame
los
ojos
y
dime
que
no
estoy
ciego,
Come
and
blindfold
me
and
tell
me
that
I
am
not
blind,
Rompeme
en
pedazos
y
desgarra
mis
complejos,
Break
me
into
pieces
and
tear
my
complexes,
Necesito
que
estés
cerca
siempre
que
te
tengo
lejos,
I
need
you
to
be
close
whenever
I
get
far
from
you,
Luna
sólo
hay
una
pero
hay
infinitas
noches,
There
is
only
one
moon
but
there
are
infinite
nights,
Vendería
cada
día
por
volver
a
aquel
entonces,
I
would
give
away
every
day
to
go
back
to
those
days,
No
te
rías
de
mis
miedos
ya
se
ríen
ellos
de
mi,
Do
not
laugh
at
my
fears,
they
already
laugh
at
me,
Cada
vez
que
me
arrinconan
y
me
dicen
c′est
fini,
ya
me
fui,
Every
time
they
corner
me
and
tell
me
it's
over,
I
am
already
gone,
Para
que,
pues
para
querer
volver,
For
what,
so
that
I
can
want
to
come
back,
No
sabes
lo
que
has
perdido
hasta
que
no
lo
puedes
ver,
para
que,
You
do
not
know
what
you
have
lost
until
you
cannot
see
it,
for
what,
Ya
se
fue,
para
poder
recordar,
It
is
already
gone,
so
that
I
can
remember,
Es
mejor
que
me
reinvente
antes
que
recuperar,
It
is
better
that
I
reinvent
myself
before
I
recover,
Prometo
siempre
dudar
y
ahora
es
acto
reflejo,
I
promise
that
I
will
always
doubt
and
now
it
is
something
I
do
without
thinking,
No
por
ti
ni
tu
intención,
es
que
ya
soy
perro
viejo,
Not
because
of
you
or
your
intention,
but
because
I
am
an
old
dog,
No
me
extraña
no
llegar
me
cabrea
que
otros
lleguen,
I
am
not
surprised
that
I
do
not
succeed,
I
am
pissed
off
that
others
succeed,
Y
si
dejo
que
hable
mi
ego
quiero
que
todos
se
estrellen.
And
if
I
let
my
ego
speak
I
want
everyone
to
fall.
Déjame
que
me
queje,
Let
me
complain,
Quítame
el
antifaz
no
quiero
lo
que
ofreces
yo
quiero
libertad.
Remove
the
blindfold,
I
do
not
want
what
you
offer,
I
want
freedom.
Déjame
que
me
queje,
no
me
haras
incapaz,
Let
me
complain,
you
will
not
make
me
incapable,
No
quiero
lo
que
ofreces,
no
quiero
más.
I
do
not
want
what
you
offer,
I
do
not
want
more.
Mis
ideas
me
sostienen,
mis
principios
me
moldean,
My
ideas
sustain
me,
my
principles
mold
me,
Tus
palabras
me
dan
a
entender
que
ni
tu
te
las
creas.
Your
words
make
me
understand
that
even
you
do
not
believe
them.
No
soy
nadie,
y
mucho
menos
más
que
quien
este
debajo,
I
am
a
nobody,
and
much
less
than
who
is
at
the
bottom,
Porque
el
mundo
gira
y
gira,
ya
sabéis
de
lo
que
hablo.
Because
the
world
turns
and
turns,
you
know
what
I
am
talking
about.
No
soporto
tus
consejos,
lo
siento
este
es
mi
templo,
I
cannot
stand
your
advice,
I
am
sorry
this
is
my
temple,
Y
si
quieres
convencerme
predica
con
el
ejemplo,
And
if
you
want
to
convince
me,
lead
by
example,
Que
difícil
se
hace
siempre
ponerse
en
la
piel
de
otro,
How
difficult
it
is
to
always
put
oneself
in
the
shoes
of
another,
Y
la
culpa
casi
nunca
la
pondremos
en
nosotros,
cortó
pero
no
cambió,
And
we
will
almost
never
put
the
blame
on
ourselves,
I
stopped
but
did
not
change,
Sólo
maduro,
y
me
esfuerzo
para
que
nadie
vea
mi
lado
oscuro,
I
only
mature,
and
I
make
an
effort
so
that
nobody
sees
my
dark
side,
Sudo
pero
no
es
todo,
todo
es
muy
duro,
I
sweat
but
it
is
not
everything,
everything
is
very
hard,
Hago
todo
lo
que
digo
que
puedo
y
luego
me
escudo.
I
do
everything
that
I
say
I
can
and
then
I
find
excuses.
Escapate
si
todavía
puedes
hazme
caso,
Escape
if
you
still
can,
listen
to
me,
Yo
tuve
que
volver
al
ver
de
tan
cerca
el
fracaso,
I
had
to
come
back
when
I
saw
failure
so
close,
Si
puedes
hazme
casi
hay
muchas
realidades
que
If
you
can,
listen
to
me,
there
are
many
realities
that
Si
sabes
conquistarla
verás
medio
lleno
al
vaso.
If
you
know
how
to
conquer
it,
you
will
see
the
glass
half
full.
No,
no
vale
la
pena
ni
la
alegría,
No,
it
is
not
worth
the
pain,
nor
the
joy,
Pero
déjame
que
lloré,
déjame
que
ria.
But
let
me
cry,
let
me
laugh.
Tu
crees
que
yo
soy
libre
y
me
siento
tan
You
think
that
I
am
free
and
I
feel
so
Enjaulado,
te
compraré
el
futuro
pues
ya
de
vendí
el
pasado.
Imprisoned,
I
will
buy
the
future
because
I
already
sold
the
past.
Déjame
que
me
queje,
quítame
el
antifaz,
Let
me
complain,
remove
the
blindfold,
No
quiero
lo
que
ofreces,
yo
quiero
libertad.
I
do
not
want
what
you
offer,
I
want
freedom.
Déjame
que
me
queje
no
me
harás
incapaz
Let
me
complain,
you
will
not
make
me
incapable,
No
quiero
lo
que
ofreces
no
quiero
más.
I
do
not
want
what
you
offer,
I
do
not
want
more.
Déjame
que
me
queje,
Let
me
complain,
Quítame
el
antifaz
no
quiero
lo
que
ofreces
yo
quiero
libertad,
Remove
the
blindfold,
I
do
not
want
what
you
offer,
I
want
freedom,
Déjame
que
me
queje
no
me
harás
incapaz,
Let
me
complain,
you
will
not
make
me
incapable,
No
quiero
lo
que
ofreces,
no,
déjame
en
paz.
I
do
not
want
what
you
offer,
no,
leave
me
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curricé, David García "garci", Pablo Big Boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.