Paroles et traduction Curricé - Plumas gastadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plumas gastadas
Изношенные перья
Escríbeme
para
que
sepa
que
no
ha
sido
en
balde
Напиши
мне,
чтобы
я
знал,
что
это
было
не
зря,
Susúrrame
que
vives
por
y
para
nuestro
baile
Прошепчи,
что
живешь
ради
нашего
танца.
En
el
aire
te
dejé
una
nota
por
si
acaso
В
воздухе
я
оставил
тебе
записку
на
всякий
случай,
Pero
el
vaso
estaba
lleno
y
ya
no
se
vacía
nunca
Но
стакан
был
полон,
и
он
уже
никогда
не
опустеет.
Y
es
que
si
tu
me
preguntas,
insultas
И
если
ты
меня
спрашиваешь,
ты
оскорбляешь,
Maneras
de
querer
hay
muchas
pero
quiero
una
Способов
любить
много,
но
я
хочу
один.
Vuelo
solo
con
mis
metas
y
relevos
de
carrera
Лечу
один
со
своими
целями,
как
в
эстафете,
Verás,
nada
me
detiene
pero
si
llega
tormenta
Видишь,
ничто
меня
не
остановит,
но
если
нагрянет
буря,
Huyo
de
los
rayos
el
agua
ya
no
me
cala
Я
спрячусь
от
молний,
вода
мне
уже
не
страшна.
Cada
bala
esquivada
es
una
vez
más
un
alma
salvada
Каждая
уклоненная
пуля
— это
еще
одна
спасенная
душа.
Y
en
cada
borde
de
cada
precipicio
И
на
каждом
краю
каждой
пропасти
He
dejado
mis
huellas
pero
siempre
he
estado
de
vuelta
Я
оставлял
свои
следы,
но
всегда
возвращался.
Y
el
oficio
no
da
beneficio
espiritual
И
ремесло
не
дает
духовной
выгоды,
Pero
la
vida
cuesta
más
que
buenas
intenciones
Но
жизнь
стоит
больше,
чем
благие
намерения.
Sacrificio
por
el
puro
beneficio
material
Жертва
ради
чистой
материальной
выгоды,
Oportunidades
sobran
lo
que
faltan
son
acciones
Возможностей
полно,
не
хватает
действий.
Y
las
buenas
razones
respaldan
actos
negativos
И
благие
причины
подкрепляют
негативные
поступки,
Pero
sigo
y
sobrevivo
a
la
rutina
de
estar
vivo
Но
я
продолжаю
и
выживаю
в
рутине
жизни.
Un
día
más,
qué
voy
a
esperar
si
yo
no
cambio
nada
Еще
один
день,
чего
мне
ждать,
если
я
ничего
не
меняю?
Solo
aumentan
mis
ganas
de
despertarme
una
mañana
Только
усиливается
мое
желание
проснуться
однажды
утром
Y
ver
que
todo
ha
terminado,
que
ya
puedo
respirar
И
увидеть,
что
все
закончилось,
что
я
могу
дышать,
Saber
que
lo
bueno
a
llegado
y
solo
queda
disfrutar
Знать,
что
хорошее
пришло,
и
остается
только
наслаждаться,
Tenerte
por
siempre
a
mi
lado
y
echarme
a
llorar
Иметь
тебя
всегда
рядом
и
заплакать,
Una
lagrima
por
cada
rayada
que
ya
no
importa
По
одной
слезе
за
каждую
царапину,
которая
больше
не
имеет
значения.
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Нет
ничего
сильнее,
чем
Un
millón
de
plumas
gastadas
Миллион
изношенных
перьев.
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Чувствовать
твой
взгляд,
ты
знаешь,
что
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Я
могу
продолжать,
не
бросая
полотенце.
Dímelo,
házmelo
sentir
Скажи
мне,
дай
мне
это
почувствовать,
Cuéntame,
cántame
por
lo
que
vivir
Расскажи
мне,
спой
мне,
ради
чего
жить.
Préndelo
y
cuídalo,
enséñame
a
aprender
Зажги
его
и
береги,
научи
меня
учиться.
Siéntelo,
inténtalo,
se
llama
querer
ser
Почувствуй
это,
попробуй,
это
называется
желанием
быть.
Cuando
miras
hacia
arriba,
cuando
pides
un
deseo
Когда
ты
смотришь
вверх,
когда
загадываешь
желание,
Cada
gesto
de
agradecimiento
y
cada
cabreo
Каждый
жест
благодарности
и
каждая
вспышка
гнева,
Cada
duda
y
cada
movimiento
lleno
de
actitud
Каждое
сомнение
и
каждое
движение,
полное
решимости,
Solo
piensa
que
no
hay
nadie
que
lo
quiera
como
tú
Просто
помни,
что
никто
не
хочет
этого
так,
как
ты.
Y
es
que
cierro
los
ojos
y
vuelo
como
y
donde
quiero
И
я
закрываю
глаза
и
лечу,
как
и
куда
хочу,
Pero
si
los
abro
pienso
lo
difícil
que
lo
tengo
Но
если
я
их
открою,
я
подумаю,
как
мне
трудно.
El
silencio
me
responde
cuando
dudo
de
mí
Тишина
отвечает
мне,
когда
я
сомневаюсь
в
себе,
Y
las
vibraciones
del
sonido
me
hacen
latir
И
вибрации
звука
заставляют
меня
биться.
Tú
aprieta
bien
los
puños,
que
yo
haré
bien
mi
trabajo
Ты
крепко
сожми
кулаки,
а
я
хорошо
сделаю
свою
работу,
Descansa
cuando
quieras
que
no
pararan
mis
pasos
Отдыхай,
когда
захочешь,
мои
шаги
не
остановятся.
Entre
dientes
te
sorprendes
retorciendo
tus
palabras
Сквозь
зубы
ты
удивляешься,
перекручивая
свои
слова,
Pero
más
te
servirá
repasar
cada
pincelada
y
no
Но
тебе
лучше
будет
пересмотреть
каждый
мазок,
а
не...
No
me
creo
nada
hasta
que
pueda
comprobarlo
Я
ничему
не
верю,
пока
не
смогу
это
проверить,
Porque
cada
percepción
es
dueña
de
quien
lo
ha
probado
Потому
что
каждое
восприятие
принадлежит
тому,
кто
его
испытал.
Si
unos
ojos
que
sin
ganas
miran
no
verán
lo
mismo
Если
глаза,
которые
смотрят
без
желания,
не
увидят
того
же,
Que
los
ojos
de
quien
sueña
que
reflejan
ese
brillo
Что
и
глаза
того,
кто
мечтает,
которые
отражают
этот
блеск,
Que
demuestra
todo
el
tiempo
invertido,
todo
el
esfuerzo
Который
демонстрирует
все
потраченное
время,
все
усилия.
Cuanto
mas
me
dicen
que
no
puedo
mas
lucho
por
ello
Чем
больше
мне
говорят,
что
я
не
могу,
тем
больше
я
за
это
борюсь,
Porque
nadie
(¡nadie!)
puede
decidir
mi
sueño
Потому
что
никто
(никто!)
не
может
решить
мою
мечту
Ni
las
ganas
que
voy
a
poner
en
llegar
a
tenerlo
И
то
желание,
которое
я
вложу
в
ее
достижение.
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Нет
ничего
сильнее,
чем
Un
millón
de
plumas
gastadas
Миллион
изношенных
перьев.
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Чувствовать
твой
взгляд,
ты
знаешь,
что
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Я
могу
продолжать,
не
бросая
полотенце.
No
puede
haber
nada
más
fuerte
que
Нет
ничего
сильнее,
чем
Un
millón
de
plumas
gastadas
Миллион
изношенных
перьев.
Sentir
tu
mirada,
tú
sabes
que
Чувствовать
твой
взгляд,
ты
знаешь,
что
Puedo
seguir
sin
tirar
la
toalla
Я
могу
продолжать,
не
бросая
полотенце.
Imagina
que
lo
que
un
día
soñaste
se
hace
realidad
Представь,
что
то,
о
чем
ты
когда-то
мечтал,
сбывается,
Imagina
todo
hasta
poder
llegar
Представь
все,
пока
не
достигнешь
этого.
Si
recuerdas
donde
estabas
y
ves
donde
estás
ahora
Если
ты
помнишь,
где
ты
был,
и
видишь,
где
ты
сейчас,
Te
merecerá
la
pena
no
parar
Тебе
стоит
не
останавливаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.