Paroles et traduction Curricé - Tres Minutos
Tres Minutos
Three Minutes
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
Me
conoces
bien
de
sobra
You
know
me
too
well
Que
por
más
que
al
agua
corra
That
no
matter
how
much
water
runs
Nunca
dejo
de
sufrir
I
never
stop
suffering
Que
puedo
estar
sin
ti
That
I
can
be
without
you
Es
mentira
y
de
las
gordas
It's
a
lie
and
a
big
one
Los
puñales
y
las
broncas
The
daggers
and
the
fights
Nunca
han
vuelto
a
resurgir
They
have
never
come
back
Y
sé
que
todas
mis
cosas
And
I
know
that
all
my
things
Son
trozos
de
mí
que
por
suerte
tú
entiendes
Are
pieces
of
me
that
luckily
you
understand
Y
no
hay
tiempo
de
sobra
And
there's
no
time
to
spare
Contigo
me
falta
siempre
With
you,
I
always
feel
like
something's
missing
Espera,
no
te
vayas
todavía
Wait,
don't
go
yet
No
te
vayas,
vida
mía
Don't
go,
my
life
No
me
quiero
despedir
I
don't
want
to
say
goodbye
Espera,
dame
al
menos
tres
minutos
Wait,
give
me
at
least
three
minutes
Para
que
pasemos
juntos
To
spend
together
Lo
que
tenga
que
venir
What
has
to
come
Espera,
dame
al
menos
tres
minutos
Wait,
give
me
at
least
three
minutes
Para
que
pasemos
juntos
To
spend
together
Lo
que
queda
por
vivir
What's
left
to
live
No
me
mires
así
Don't
look
at
me
like
that
Soy
yo
que
no
me
aguanto
It's
me
who
can't
stand
it
Nada
es
monto
en
cada
tanto
Nothing
is
stable
for
long
Y
más
salva
tu
carmín
And
even
less
so
your
lipstick
Y
no
hay
tiempo
de
sobra
And
there's
no
time
to
spare
Contigo
me
falta
siempre
With
you,
I
always
feel
like
something's
missing
Espera,
no
te
vayas
todavía
Wait,
don't
go
yet
No
te
vayas,
vida
mía
Don't
go,
my
life
No
me
quiero
despedir
I
don't
want
to
say
goodbye
Espera,
dame
al
menos
tres
minutos
Wait,
give
me
at
least
three
minutes
Para
que
pasemos
juntos
To
spend
together
Lo
que
tenga
que
venir
What
has
to
come
Espera,
dame
al
menos
tres
minutos
Wait,
give
me
at
least
three
minutes
Para
que
pasemos
juntos
To
spend
together
Lo
que
queda
por
vivir
What's
left
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Caballes, Pedro Javier Hermosilla, Manuel Francisco Flores Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.