Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ur the Reason
Du bist der Grund
Life
is
sinking
down
Das
Leben
sinkt
dahin
Yeah
i'm
thinking
that
i
might
drown
Ja,
ich
denke,
dass
ich
vielleicht
ertrinke
I
been
thinking
maybe
someday
soon
Ich
habe
gedacht,
vielleicht
eines
Tages
bald
That
we'd
be
found
Würden
wir
gefunden
werden
Girl
it's
been
a
really
long
time
Mädchen,
es
ist
wirklich
lange
her
Since
we
last
spoke
Seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
Show
you
all
my
secrets
and
Ich
zeige
dir
all
meine
Geheimnisse
und
Pray
that
you
don't
give
up
hope
Bete,
dass
du
die
Hoffnung
nicht
aufgibst
I
know
i
wasn't
always
the
man
Ich
weiß,
ich
war
nicht
immer
der
Mann
That
i
knew
i
could
be
Von
dem
ich
wusste,
dass
ich
es
sein
könnte
Swear
my
insecurities
Ich
schwöre,
meine
Unsicherheiten
Will
not
be
the
death
of
me
Werden
nicht
mein
Tod
sein
Girl
i
know
that
we
can
make
it
Mädchen,
ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
können
Through
if
we
both
try
Wenn
wir
beide
es
versuchen
Somewhere
deep
inside
me
Irgendwo
tief
in
mir
I
knew
that'd
we
would
coincide
Wusste
ich,
dass
wir
uns
treffen
würden
I
used
to
think
that
i
would
Ich
dachte
immer,
ich
würde
Never
of
seen
you
again
Dich
nie
wiedersehen
Who
would've
known
that
Wer
hätte
gedacht,
dass
We
would
be
sharing
a
bed
Wir
uns
ein
Bett
teilen
würden
I
could
never
let
you
go
Ich
könnte
dich
niemals
gehen
lassen
Even
if
i
moved
on
Auch
wenn
ich
weitergezogen
wäre
I
was
so
unhappy
and
Ich
war
so
unglücklich
und
Down
bad
for
way
too
long
Viel
zu
lange
am
Boden
zerstört
Picture
perfect
moment
flashback
Bildperfekter
Moment,
Rückblende
To
a
song
only
you
would
sing
Zu
einem
Lied,
das
nur
du
singen
würdest
I
will
always
hold
you
and
Ich
werde
dich
immer
halten
und
Tell
you
that
we'll
be
okay
Dir
sagen,
dass
alles
gut
wird
Not
a
moment
passes
Kein
Moment
vergeht
Where
you're
not
Wo
du
nicht
All
up
on
my
mind
Mir
durch
den
Kopf
gehst
i
been
thinking
bout
you
and
Ich
habe
über
dich
nachgedacht
und
Let
you
know
you
are
so
kind
Lasse
dich
wissen,
dass
du
so
lieb
bist
No
one
is
allowed
to
know
you
Niemand
darf
dich
so
kennen
Just
the
way
that
i
do
Wie
ich
es
tue
Promise
you
forgave
me
Versprich
mir,
dass
du
mir
vergeben
hast
All
those
things
in
the
past
too
All
die
Dinge
in
der
Vergangenheit
auch
i
know
we're
getting
older
Ich
weiß,
wir
werden
älter
And
i
know
that
we'll
die
someday
Und
ich
weiß,
dass
wir
eines
Tages
sterben
werden
But
for
now
just
hold
me
Aber
für
jetzt
halt
mich
einfach
And
tell
me
now
that
you'll
never
leave
Und
sag
mir
jetzt,
dass
du
mich
nie
verlassen
wirst
Leaves
are
changing
colors
Die
Blätter
ändern
ihre
Farben
And
i
can't
help
say
i
love
you
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
ich
liebe
dich
Remember
all
the
things
Erinnere
dich
an
all
die
Dinge
That
happened
in
the
past
too
Die
auch
in
der
Vergangenheit
passiert
sind
I
will
never
give
up
on
you
Ich
werde
dich
niemals
aufgeben
That's
one
thing
Das
ist
eine
Sache
That
you
can
count
on
Auf
die
du
zählen
kannst
Please
don't
stress
about
the
things
Bitte
mach
dir
keinen
Stress
wegen
der
Dinge
That
we
cannot
control
Die
wir
nicht
kontrollieren
können
I
been
trying
really
hard
Ich
habe
mich
sehr
bemüht
To
make
sure
you're
satisfied
Sicherzustellen,
dass
du
zufrieden
bist
I
will
not
take
you
for
granted
Ich
werde
dich
nicht
als
selbstverständlich
ansehen
All
of
this
will
come
in
time
All
das
wird
mit
der
Zeit
kommen
Baby
you're
my
clementine
Baby,
du
bist
meine
Clementine
Oh
darling
won't
lead
you
astray
Oh
Liebling,
ich
werde
dich
nicht
in
die
Irre
führen
No
one
is
allowed
to
know
you
Niemand
darf
dich
so
kennen
Just
the
way
that
i
do
Wie
ich
es
tue
Promise
you
forgave
me
Versprich
mir,
dass
du
mir
vergeben
hast
All
those
things
in
the
past
too
All
die
Dinge
in
der
Vergangenheit
auch
I
know
we're
getting
older
Ich
weiß,
wir
werden
älter
And
i
know
that
we'll
die
someday
Und
ich
weiß,
dass
wir
eines
Tages
sterben
werden
But
for
now
just
hold
me
Aber
für
jetzt
halt
mich
einfach
And
tell
me
now
that
you'll
be
okay
Und
sag
mir
jetzt,
dass
alles
gut
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camden Dronenburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.