Curse - Wahre Liebe - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse - Wahre Liebe - Remastered




Ihr wißt nicht wer ich bin, hört nur die Schwerter klingen, Curse von Schmerzen singen, die schwersten Gefühle ehrlich in bringen.
Вы не знаете, кто я, слышите только звон мечей, пение проклятий от боли, честно вводящие в себя самые тяжелые чувства.
Warum hört Ihr mir eigentlich zu?
Почему вы, собственно, слушаете меня?
Das war doch sonst nicht so, damals vor dem Rap-Ding als nichts ging, nur ich und Du.
Это было не так, как раньше, до рэпа, когда ничего не было, только я и ты.
Den Mädels war ich scheinbar zu uncool, bevor die Hosen baggy waren, vor den Hoodies mit den flashigen Farben, vor den Tagen bevor die Mikros mein Fressen waren, bevor Ihr die Gäste wart auf Parties von Michael Chef in Sessions war.
Я был слишком крут для девушек, до того, как брюки были мешковатыми, до толстовок ярких цветов, до дней, когда микро были моей едой, до того, как вы были гостями на вечеринках Майкла шеф-повара на сессиях.
Bevor zu rappen das Fetteste war, waren für mich nur Reste da, jetzt gibt's Catering, Champus und Sex am ersten Abend.
До того, как рэп был самым жирным, для меня были только остатки, теперь есть питание, шампус и секс в первый вечер.
Menschen die mich damals vergessen haben sind heute die ersten Namen die sagen: den kenn' ich schon seit den ersten Tagen.
Люди, которые забыли меня тогда, сегодня - это первые имена, которые говорят: я знаю их с первых дней.
Zwar seid Ihr nett zu mir und ich zu Euch, doch glaubt mal nicht, dass Ihr mich täuscht durch Lächeln und Händeschütteln für fettes Zeug.
Хотя вы добры ко мне, а я к вам, но не думайте, что вы обманываете меня улыбками и рукопожатиями за жирную дрянь.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt Ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege.
Я не сделаю этого до тех пор, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt Ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege.
Я не сделаю этого до тех пор, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога.
Ihr hättet's richtig machen sollen als ich noch klein war, mich komplett vernichten als ich nichts war und geweint hab.
Вы должны были поступить правильно, когда я был еще маленьким, полностью уничтожить меня, когда я был никем и плакал.
Mich immer wieder daran errinern, dass ich nichts wert bin, durch mein Herz dringen, bringt die Selle zum Zerbersten, Ihr hättet's auf die Spitze hoch treiben sollen, so dass ich auch definitiv am Ende kaputt bin und Ihr am Schluss gewinnt.
Постоянно напоминая мне, что я ничего не стою, проникая в мое сердце, доводя Селле до полного изнеможения, вы должны были поднять ее на вершину, чтобы я тоже определенно сломался в конце, и вы победили в конце.
Doch Scheiße, denn Ihr habt's nicht total geschafft.
Но черт возьми, потому что вы не совсем справились.
Die Wiederstandskraft des kleinen Jungen zu brechen, so dass er nichts mehr hat, Ihr Wichser habt mich härter gemacht, und wer jetzt lacht ist derselbe wo früher keiner gedacht hat, dass er's bis heute schafft.
Сломить сопротивление маленького мальчика, чтобы у него ничего не осталось, вы, ублюдки, сделали меня сильнее, и тот, кто смеется сейчас, тот самый, где раньше никто не думал, что он справится до сих пор.
Doch alles ist gut, es gibt kein böses Blut zwischen mir und Euch, denn der Teufel bestraft uns alle in gleicher Glut.
Но все хорошо, между мной и вами нет злой крови, потому что дьявол наказывает всех нас в равной степени.
Der gleiche Mut der mich beschützt hat, hat sich gefestigt und stützt mein Rückrad in Zeiten, wo das Leben mich verrückt macht.
То же мужество, которое защищало меня, укрепляло и поддерживало мое заднее колесо во времена, когда жизнь сводила меня с ума.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege.
Я не сделаю этого до тех пор, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege.
Я не сделаю этого до тех пор, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога.
Und was ist, wenn die Menschheit erblindet und nicht mehr sieht, dass ich Lederjacken trag' und Charisma hab' beim MCeen?
А что, если человечество ослепнет и больше не увидит, что я ношу кожаные куртки и обладаю харизмой в MCeen?
Und was ist wenn all der Fame geht, auf den die Frauen stehen, und ich die Trauer und Tränen von innen nach außen drehe?
А что, если вся слава, на которой стоят женщины, уйдет, и я выверну горе и слезы наизнанку?
Ich die Fassade einreiße, Wahres verbreite und deswegen nicht mal eine einzige Scheibe aus den Läden schmeiße?
Я срываю фасад, распространяю правду и из-за этого даже не выбрасываю ни одного диска из магазинов?
Vielleicht ist auch das Album ohne Hits, die Hitparaden ohne mich, auf VIP Parties paß' ich ja so schon nicht.
Может быть, альбом без хитов, хит-парады без меня, на VIP-вечеринки я уже не вписываюсь.
Die wollen mich eh nicht an der Spitze sehen, wollen mich nicht hören, wenn sie mt Go
Они все равно не хотят видеть меня наверху, не хотят слышать меня, когда они mt Go
Go-Gören in Dissen gehen, um Trips zu nehmen.
Го-ребята в диссене отправляются в поездки.
Bin denen eh schon 'n Dorn im Auge, gesegnet mit Gottesglaube und Selbstvertrauen so grandios, dass ich Stahl zerstaube.
Я уже имею в виду тех, кто благословлен верой в Бога и уверенностью в себе, настолько грандиозной, что я распыляю сталь.
Und weil ich niemals meinen Arsch verkaufe, lieber meine Nachfahren taufe, trau ich nur Menschen auf deren Pfad ich laufe.
И поскольку я никогда не продаю свою задницу, предпочитая крестить своих потомков, я доверяю только людям, по пути которых иду.
Wenn all die Äußerlichkeiten endlich versiegen, steh ich da allein, keine die blieben, keine die wirklich lieben.
Когда все внешние проявления наконец иссякнут, я останусь там одна, ни одна из тех, кто остался, ни одна из тех, кто действительно любит.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt Ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege.
Я не сделаю этого до тех пор, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога.
Glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Вы верите в настоящую любовь?
Glaubt Ihr wirklich, dass die Menschen dablieben, wenn die Fassade fiele?
Вы действительно думаете, что люди будут жить, когда фасад упадет?
Also, glaubt Ihr an die wahre Liebe?
Итак, вы верите в настоящую любовь?
Hem?
Hem?
Ich tu's erst, wenn ich schließlich in Gottes Armen liege
Я не сделаю этого, пока, наконец, не окажусь в объятиях Бога
END
КОНЦЕВОЙ





Writer(s): Michael Kurth, Iman Shahidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.