Curse One feat. Missy - Sana Tayong Dalawa Nalang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse One feat. Missy - Sana Tayong Dalawa Nalang




Sana Tayong Dalawa Nalang
Just the Two of Us
Habang ako′y naglalakad sa labas kasabay ng malamig
As I was walking outside in the cold with
Na hangin ang tanging nasa isipan ko ay ang mga masayang sandali
Only the wind going through my mind were the good times
Na magkasama tayong dalawa pero pilit kong itinago
That you and I had together but I hid that I was
Na maligaya ko sayo kasi alam kong magkaibigan lang tayo
Happy with you because I know we're just friends
Kung pwede lang sanang maibalik ang kahapon
If only I could bring back the past,
Di ka na papakawalan pa pangakong hahagkan ka sa duyan ng
I would never let you go, I promise I'd cradle you in the cradle of
Pagmamahal ko
My love
Puso'y tumatalon ikaw ang hinahanap hanap sa bawat sandali
My heart is pounding, you're the one I'm always looking for in every moment
Pag naaalala ka ako′y di na mapakali ang lagi kong tanong
When I remember you, I can't calm down, I always ask myself
C1: bakit ba M: (bakit ba) C1: di naging tayong dalawa sinta
C1: why M: (why) C1: didn't we become more than just friends
M: sana'y naging tayo na nung una palang tayong nagkakilala
M: I wish we had become something more when we first met
C1: at kung pwede lang M: (kung pwede lang)
C1: and if only I could M: (if only I could)
C1: ibalik ang mga masayang sandali
C1: bring back the good times
M: aaminin ko sayong minamahal kita
M: I'll admit I love you
C1&M: sana'y tayong dalawa nalang.
C1&M: I wish it was just us.
2nd verse:
2nd verse:
Ako′y palagi nalang may bugtong hininga
I'm always breathless
Iniisip na hmm ano kaya kung kasama kita
Thinking about, hmm, what if I was with you
Hawak ang kamay mo naglalakad ng magkasabay
Holding your hand, walking together
Sukdulan hanggang langit ang saya wala ng makakapantay pa
The happiness will be endless, nothing can compare
Habang tinititigan ang yong mata
As I look into your eyes
Kakaiba ang aking nadarama talaga sana nga tayong dalawa nalang
I feel something different, I really do wish it was just us
Ang nagka tuluyan at kung nangyari un ay wala na kong
I have found the one and if it had happened, there would be nothing else
Hahanapin pa pero bakit ba... Bakit ba
To find but why... Why
Di pa naging tayo non kung kelan may iba ka na
Did we not become more than friends when you were free?
Saka ko pa naisip ngayon ano ba un sana′y di pa huli
Only now do I think about that, I hope it's not too late
At meron pang pagkakataon
And there's still a chance
Hanggang ngayon ay umaasa
Until now I am still hoping
Parin ako na tayong dalawa ang magsasama
That you and I will be together
Kahit na parang malabo na sarili ko'y handang ko isugal sinta
Even though it seems unlikely, I'm willing to risk it all, my love
Cge masama na ako kung masama ang mahalin ka
Okay, I'm evil if it's evil to love you
Masama na ko kung masama ang mahalin ka
I'm evil if it's evil to love you
Nandito ko para tapatin ka ang makasama ka ng
I'm here to be honest, that being with you for
Habang buhay ang pinaka malaking kaligayahan ko
The rest of my life would be my greatest happiness
Kaw ang kailangan ko
You're who I need
Ikaw ang kulang upang mabuo ang puso kong pira-piraso hey!
You're what's missing from my heart, making it whole! Hey!
Papapano ko nga ba makukuha ang pagibig mo
How on earth can I win your love?
Na alam kong may ibang nagmamay-ari nito
I know someone else has it
Maghahanap parin ng paraan at kung saka-sakaling aking matagpuan
I'll still look for a way, and if I find it
Yun na! Di na kita papakawalan pa dito ka lang sinta.
That's it! I'll never let you go, you're all mine.





Writer(s): Christian Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.