Curse feat. Aylah - Ladykiller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse feat. Aylah - Ladykiller




Ladykiller
Ladykiller
Ey verzeih mir, ich sah Dich an der Bar
Ey, forgive me, I saw you at the bar
Und dacht mir 'Zwei Bier...'?
And thought to myself, 'Two beers...?'
Wer ich bin? Du kennst mich, der
Who am I? You know me, the
Gastrapper auf 'Zeig's mir'.
Guest rapper on 'Zeig's mir'.
Im Doppelten Risiko-Video Chabo im Schneesturm...
In the Doppeltes Risiko video, the dude in the snowstorm...
Ich seh schon, der Groschen fällt bei Dir so wie im Pay-Phone.
I can see the penny's dropping for you like in a payphone.
Sie: Scheiß-Spruch
She: Shitty pick-up line
Ich: schließlich simma auch in 'nem Scheiß-Club,
Me: Well, we are in a shitty club after all,
Du hast vielleicht Lust auf heißen Anstoß mit kaltem Champus.
Maybe you'd like a hot encounter with some cold champagne.
Sie lächelt... die Augen funkeln auch im Dunkeln,
She smiles... her eyes sparkle even in the dark,
Verspielte Art, Accessoires elegant wie Avantgarde Garde.
Playful manner, accessories elegant like the avant-garde.
Sie sagt sie mag's dezent, nichts was den Rahmen sprengt:
She says she likes it subtle, nothing over the top:
Nur 'nen Nasenring mit kleinen Steinen drin' die Farbe bringen.
Just a nose ring with small stones in it that bring color.
Sie macht mich an wie Radost, geboren in Nahost, Arabischer Vater und
She turns me on like Radost, born in the Middle East, Arab father, and
Ihre Ma kommt aus Largos. Der Witz ist, sie interessiert sich für mein Business,
Her mom's from Largos. The funny thing is, she's interested in my business,
Fragt mich: Ey, wie findest Du Hippies, die nur rappen weil's jetzt schick ist?
Asks me: 'Ey, what do you think of hippies who only rap 'cause it's trendy now?'
Vergiß es, Baby, denn das ist nebensächlich. Komm her und setz' Dich,
Forget it, baby, 'cause that's irrelevant. Come here and sit down,
Die beste Aussicht gibt's da am Ecktisch. Da sieht man Mindens' Innenstadt
The best view is from the corner table. You can see the Minden city center
Im Lichtermeer, jetzt bist Du endlich selbst mal hier und hörst nicht
In a sea of lights, now you're finally here yourself and not just
Nur die Geschichten mehr. Erzähl' mehr, laß mal was hören, wo biste her?
Hearing the stories anymore. Tell me more, let me hear something, where are you from?
Ey Klar, bestell n Bier, trink' doch gleich die ganze Kiste leer, ok?
Ey, sure, order a beer, drink the whole crate, okay?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ne, wirklich?
No, really?
Ehrlich, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Honestly, I love it when you are like this with me.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Baby, I love it when you are like this with me.
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, echt?
Oh no, really?
Ehrlich, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Honestly, I love it when you are like this with me.
Ach ne, echt?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Baby, I love it when you are like this with me.
Jo, zwei Wochen später und mein Becks ist schäumig,
Yo, two weeks later and my Becks is foamy,
Wir sind zusammen, freut mich, doch natürlich ihren Ex-Freund nicht.
We're together, I'm happy, but of course her ex-boyfriend isn't.
Der Sex war Shit, die Kleine hat jetzt keinen Bock mehr,
The sex was shit, the girl's not into it anymore,
Auf Deinen Kleinen, denn jetzt hat sie Meinen zwischen ihren Beinen.
With your little guy, because now she has mine between her legs.
Doch der Gedanke allein an ihre Zunge fuckt Dich ab,
But the mere thought of her tongue fucks you up,
Und Du wartest auf mich in der Stadt mit Deiner Wumme.
And you're waiting for me in the city with your gun.
Das war 'ne dumme Leistung deinerseits,
That was a stupid move on your part,
Mein Team weiß, wie Du heißt und wo Du scheißt,
My team knows your name and where you shit,
Also ist die Freude meinerseits.
So, the joy is on my side.
Thema gegessen, ich muß gehen und jemand treffen,
Subject closed, I have to go and meet someone,
Dessen Neffen verchecken, danach geh ich mit Deiner Ex'e essen.
Whose nephews are selling, then I'm going out to eat with your ex.
Zurück zu meiner kleinen Eisprinzessin,
Back to my little ice princess,
Ich vernasch Dich wie 'n' Plätzchen jedesmal, wenn wir in's Bett gehen.
I nibble on you like a cookie every time we go to bed.
Versetz' Dich in tiefe Ekstase mittels Massage.
Put you in deep ecstasy with a massage.
Ich versteh, Dein Tag war hektisch, doch ich relax' Dich.
I understand, your day was hectic, but I relax you.
Sag mir beizeiten: Willst Du mich begleiten, auf weiten Business-Reisen
Tell me in time: Do you want to accompany me on long business trips
Und First Class bei LTU einsteigen?
And board LTU First Class?
Absteigen in Plazas, Casas vom Feinsten?
Get off at Plazas, the finest Casas?
Ich kann's mir leisten, weil meine Manager um Preise feilschen.
I can afford it because my managers haggle over prices.
Gediegen liegen auf breiten Stränden in Malaga, schlendern auf Bazars,
Lying comfortably on wide beaches in Malaga, strolling through bazaars,
Champagner in's Kristallglas. Leben in Luxus,
Champagne in a crystal glass. Living in luxury,
Du genießt den Prestige, in Paris, maßgeschneiderte Kleider feinster Boutiques.
You enjoy the prestige, in Paris, tailor-made dresses from the finest boutiques.
Verdien' tresa millia mit der La Familia, flieg nach Manila,
Earn tresa millia with the La Familia, fly to Manila,
Tanz' Tango mit mehr Stil als Argentinier.
Dance tango with more style than an Argentinian.
Ey meine kleine Mamacita, leck' Dich wie Salz vor Tequila,
Ey, my little mamacita, lick you like salt before tequila,
Schatz, ich mag Dich lieber als die Daisy Alte nackt auf VIVA.
Honey, I like you better than Daisy, the old lady naked on VIVA.
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ne, wirklich?
No, really?
Ehrlich, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Honestly, I love it when you are like this with me.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Baby, I love it when you are like this with me.
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, echt?
Oh no, really?
Ehrlich, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Honestly, I love it when you are like this with me.
Ach ne, echt?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir sprichst.
Baby, I love it when you talk to me like that.
Ach ne, wirklich?
Oh no, really?
Baby, ich lieb das wenn du so zu mir bist.
Baby, I love it when you are like this with me.





Writer(s): Michael Kurth, Sascha Buehren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.