Curse feat. Black Thought - Flutlicht (feat. Black Thought) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse feat. Black Thought - Flutlicht (feat. Black Thought)




Flutlicht (feat. Black Thought)
Прожектор (feat. Black Thought)
Black Thought:
Black Thought:
I got these jokers chain smoking waiting to exhale.
Эти шутники курят одну за другой, ждут, чтобы выдохнуть.
They all stressing, stop guessing:
Все напряжены, хватит гадать:
You playing yourselves.
Вы играете сами с собой.
Hit you with the force of the lord, the rage of hell.
Ударю тебя с силой господа, яростью ада.
Ya'll thinking somethings funny?
Думаете, что-то смешно?
I ain't dave chapelle.
Я не Дэйв Шаппель.
Might as well ring the danger bell, go ahead, save yourselves!
Можете звонить в колокол опасности, вперед, спасайте себя!
I'm jumping out, blazing shells.
Я выпрыгиваю, стреляя.
Ya'll chumps is fugazifeld, you get hurt for real or get sparked lika a perfect L.
Вы, болваны, ненастоящие, вас ранят по-настоящему или подожгут, как идеальный косяк.
Probably fuck around and do it yourselves, pumping that bullshit,
Вероятно, облажаетесь и сделаете это сами, накачивая эту чушь,
I got a different kinda merch for sale.
У меня другой вид товара на продажу.
Trying to follow in my footsteps?
Пытаетесь идти по моим стопам?
I am the one who paved the trail:
Я тот, кто проложил путь:
Big pow-wow king B-L-A-C-K-T-H-O, you know the drill, chill town new yorkin'em:
Большой вождь B-L-A-C-K-T-H-O, ты знаешь, как дела, холодный город Нью-Йорк:
I'm ill with the pill.
Я болен таблеткой.
Just expressing my thought, though, you feelin the skill.
Просто выражаю свою мысль, ты чувствуешь мастерство.
If not I know you'll feel it when it's hitting your torso!
Если нет ты почувствуешь это, когда оно попадет тебе в туловище!
Coming with the Curse and my aim is awesome:
Иду с Curse, и моя цель потрясающая:
Sharper than the motherfucker that shot Martin.
Острее, чем у ублюдка, который застрелил Мартина.
Shots that shake, rattleing and roll from the catridge, dog.
Выстрелы, которые трясут, гремят и катятся из патрона, детка.
You're on fire, welcome into the darkness!
Ты горишь, добро пожаловать во тьму!
Curse:
Curse:
Ihr seid im Dunkeln und wir haben das Flutlicht, erleuchten die Nächte mit diesem Track, damit du siehst.
Вы во тьме, а у нас прожектор, освещаем ночи этим треком, чтобы ты видела.
Wir sind das Feuer, denn wir wissen, dass du frierst.
Мы огонь, потому что знаем, что ты мерзнешь.
Du weißt noch nicht', wie unglaublich heiß wir sind, doch du wirst.
Ты еще не знаешь, насколько мы горячие, но узнаешь.
Black Thought:
Black Thought:
You're in the darkness, roll with your floods on.
Ты во тьме, катись со своими прожекторами.
See is in the wind with the robes and hoods on.
Видишь, как ветер развевает мантии и капюшоны.
On stage, blood stained, hospital scrubs an for these Mcs the love's gone.
На сцене, в крови, в больничной робе, для этих MC любовь прошла.
Curse:
Curse:
Ich hab Feuer für jeden Bub, wenn ich steh in der Booth.
У меня огонь для каждого парня, когда я стою в будке.
Ganz egal wie viel ich erzähle, es ist eh nie genug.
Неважно, сколько я рассказываю, всё равно никогда не будет достаточно.
Manche Sätze sind tief und klug, und sie stehen in 'nem Buch.
Некоторые фразы глубоки и умны, и они написаны в книге.
Ich mach gern auf intelligent, die Masche steht mir so gut.
Мне нравится казаться умным, эта маска мне так идет.
Mit der Masse dämlicher Crews hab ich wenig am Hut.
С толпой тупых команд у меня мало общего.
Ich red wenig mit "Wanna Bes" nur noch nicht wenig genug.
Я мало говорю с "хочу быть", но всё же недостаточно мало.
Von den ganzen Eseln, die rappen, sind nur wenig gut, von den wenigsten Rappern sind nur wenige true.
Из всех этих ослов, которые читают рэп, лишь немногие хороши, из немногих рэперов лишь немногие настоящие.
Es steht mir schon zu zu urteilen und da steh ich auch zu.
Я имею право судить, и я это подтверждаю.
Es gibt wenig Platz in dem Spotlight, doch ich stell mich dazu.
В центре внимания мало места, но я встану туда.
Das Leben ist gut.
Жизнь хороша.
Tee trinken ist mein Nebenberuf.
Пить чай моя подработка.
Jeden Abend pimpern macht klug, ich bin der lebende Proof.
Каждую ночь заниматься любовью делает умнее, я живое доказательство.
Ich leb mit dem Ruf, tief zu sein wie Bass in'nem Groove.
У меня репутация глубокого, как бас в груве.
Ich hab eh schon versucht simple zu sein, doch das geht nicht gut.
Я уже пытался быть проще, но это не получается.
Es liegt mir im Blut, Ma und Pa, I blame it on you!
Это у меня в крови, мама и папа, я виню вас!
Da Erziehung bei mir nichts bringt sind meine Gene wohl gut.
Раз воспитание мне не помогает, значит, мои гены хороши.
Ich kann alles doppelt so gut und viel extremer als du.
Я могу всё вдвое лучше и гораздо экстремальнее, чем ты.
Das einzigste, was ich nicht kann, ist besser haten als du.
Единственное, что я не могу, это ненавидеть лучше, чем ты.
Deine Schweinefleisch fressende Fresse ist eklig genug, gib mir bloß nicht noch deine siffige Hand und Demo dazu, Punkt!
Твоя жрущая свинину рожа достаточно отвратительна, только не давай мне свою заразную руку и демо к ней, точка!
Ihr seid im Dunkeln und wir haben das Flutlicht, erleuchten die Nächte mit diesem Track, damit du siehst.
Вы во тьме, а у нас прожектор, освещаем ночи этим треком, чтобы ты видела.
Wir sind das Feuer, denn wir wissen, dass du frierst.
Мы огонь, потому что знаем, что ты мерзнешь.
Du weißt noch nicht', wie unglaublich heiß wir sind, doch du wirst.
Ты еще не знаешь, насколько мы горячие, но узнаешь.
Black Thought:
Black Thought:
You're in the darkness, roll with your floods on.
Ты во тьме, катись со своими прожекторами.
See is in the wind with the robes and hoods on.
Видишь, как ветер развевает мантии и капюшоны.
On stage, blood stained, hospital scrubs an for these Mcs the love's gone.
На сцене, в крови, в больничной робе, для этих MC любовь прошла.
Curse:
Curse:
Ich bin Streber mit meinem Moves, frag mein Label dazu.
Я выскочка со своими движениями, спроси мой лейбл.
Manchmal verdien ich schon gut, frag mal die GEMA dazu.
Иногда я хорошо зарабатываю, спроси GEMA.
Knapp die Hälfte geht darauf, frag meinen Verleger dazu.
Почти половина уходит на это, спроси моего издателя.
Und der Rest ist für die Steuern, frag den Gesetzgeber dazu.
А остальное налоги, спроси законодателя.
Mein Sparbuch hat Bulimie, deshalb legt es nicht zu.
У моей сберкнижки булимия, поэтому она не толстеет.
Aber trotzdem leg ich mir nun'n Telefon zu.
Но всё равно я куплю себе телефон.
Tausend Leute wollen was von mir, callen mich und reden mich zu.
Тысяча людей хотят от меня чего-то, звонят мне и уговаривают.
Darum ist 0190-CURSE unternehmerisch klug.
Поэтому 0190-CURSE умный бизнес.
'N Euro 50 die Minute, Mann, das wäre der Clue.
1,50 евро в минуту, чувак, вот в чем фишка.
Plus einmalige Grundgebühr vier Euro käme dazu.
Плюс разовая абонентская плата четыре евро.
Türlich bin ich spendabel, Handylogo gäb es dazu.
Конечно, я щедрый, логотип мобильного оператора в комплекте.
Plus den Klingelton für dein Telefon:
Плюс рингтон для твоего телефона:
Dudelu dudelu du!
Дуделю дуделю ду!
Black Thought:
Black Thought:
I'm outlandish, SP to Wichita, Kansas.
Я дикий, из SP в Уичиту, Канзас.
The first one to test me, you're kissing the canvas! What!?!
Первый, кто меня проверит, поцелует холст! Что!?!
You couldn't handle this, U'm taking advantage, I leave you from your foot to your face in a bandage.
Ты не справишься с этим, я пользуюсь преимуществом, я оставлю тебя с ног до головы в бинтах.
See what you need now is some answers:
Видишь, тебе нужны ответы:
You wonder how a slap made your ass pass out like pamphlets.
Ты удивляешься, как пощечина заставила твою задницу отключиться, как от листовок.
I'm Black Thought, black as the Panthers.
Я Black Thought, черный, как Пантеры.
I'm tried of wack niggas putting records out as wack as their man's is.
Я устал от бездарных ниггеров, выпускающих записи такие же бездарные, как и они сами.
Damn, there go the same old antics.
Черт, опять те же старые выходки.
I'm coming with a sword that'll chop a nigga like he a sandwich.
Я иду с мечом, который разрубит ниггера, как бутерброд.
I'm killin it with rechless abandon, my style's technical foul, violate and you're tasting the damage.
Я убиваю это с безрассудной смелостью, мой стиль технический фол, нарушь правила, и ты почувствуешь ущерб.
Ihr seid im Dunkeln und wir haben das Flutlicht, erleuchten die Nächte mit diesem Track, damit du siehst.
Вы во тьме, а у нас прожектор, освещаем ночи этим треком, чтобы ты видела.
Wir sind das Feuer, denn wir wissen, dass du frierst.
Мы огонь, потому что знаем, что ты мерзнешь.
Du weißt noch nicht', wie unglaublich heiß wir sind, doch du wirst.
Ты еще не знаешь, насколько мы горячие, но узнаешь.
Black Thought:
Black Thought:
You're in the darkness, roll with your floods on.
Ты во тьме, катись со своими прожекторами.
See is in the wind with the robes and hoods on.
Видишь, как ветер развевает мантии и капюшоны.
On stage, blood stained, hospital scrubs an for these Mcs the love's gone.
На сцене, в крови, в больничной робе, для этих MC любовь прошла.





Writer(s): Kurth Michael, Randazzo Calogero, Tarik Trotter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.