Curse feat. Pete Rock - Nimm's leicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse feat. Pete Rock - Nimm's leicht




Nimm's leicht
Take it Easy
Nimm eins nimm zwei nimm drei nimm keins
Take one, take two, take three, take none
Was immer du nimmst nimm's leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm job nimm stress nimm chash nimm frei
Take a job, take stress, take cash, take time off
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm weed nimm ex nimm speed lass weg
Take weed, take your ex, take speed, let it go
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Solang du weißt alles hat seinen preis
As long as you know, everything has its price
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Ich nehm die bettdecke weg nimm socken in weiß
I take the blanket away, take socks in white
Nehm bad mit wasser mit eis nehm mir n tee nehm brötchen mit fleisch
Take a bath with water and ice, take some tea, take a roll with meat
Nehm platz mir mit stuhl am tisch nehm die bossi zeitung den wisch vom finanzamt
Take a seat with a chair at the table, take the Bossi newspaper, the tax office notice
Nimm wahr was man mir da schreibt doch nehm leicht
I notice what they write to me, but I take it easy
Die nehm mein haus nehm mein geld nehm mich einfach aus
They take my house, they take my money, they just take me out
Ich nehm an ich nehm was mir bleibt mach drei kreuze und wander aus
I accept, I take what I have left, make three crosses and wander out
Nehm maske nehm mütze nehm amiparker nehm meine knarre
Take a mask, take a hat, take an Ami Parker, take my gun
Nehm anlauf auf meine bank doch lass es uns nehms leicht
Run towards my bank, but let's take it easy
Du nimmst den bus und die bahn nimmst coks schon beim fahrn
You take the bus and the train, you take coke while riding
Nimmst den jackie kurz untern arm nimmst n schluck nimmst taxi zum laden
Take the Jackie under your arm, take a sip, take a taxi to the store
Nimmst platz in der schlange kurs auf die theke nimmst scotch mit eis
Take a seat in the line, head for the counter, take scotch with ice
übernimmst dich nimmst nichts mehr wahr und musst kotzen doch nimmst leicht
You overindulge, you don't notice anything anymore and have to puke, but you take it easy
Du nimmst den ring nimmst den antrag an nimmst den mann nimmst die schwiegermum
You take the ring, you accept the proposal, you take the man, you take the mother-in-law
Nimmst die warnung nicht war er wär so'n verlierer man
You don't take the warning that he was such a loser, man
Nimmst ihn in schutz nimmst alles in kauf nimmst kinder nimmst drei
You protect him, you take everything, you take children, you take three
Nimmst mit 30 den zweites studium auf und nimms leicht
You take up your second degree at 30 and take it easy
Nimm eins nimm zwei nimm drei nimm keins
Take one, take two, take three, take none
Was immer du nimmst nimm's leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm job nimm stress nimm chash nimm frei
Take a job, take stress, take cash, take time off
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm weed nimm ex nimm speed lass weg
Take weed, take your ex, take speed, let it go
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Solang du weißt alles hat seinen preis
As long as you know, everything has its price
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Du nimmst dir frei nimmst dir zeit du bist hilfsbereit
You take time off, you take your time, you are helpful
Nimmst freunde ernst nimmst ihr leid so wie deins
You take friends seriously, you take their suffering like yours
Gibst rat du bist nice nimmst selten hilfe an nimmst nichts in anspruch
You give advice, you are nice, you rarely take help, you don't take anything for granted
Doch gerade jetzt wo dus brauchst ist keiner von denen für dich da
But right now when you need it, none of them are there for you
Du nimmst leicht
You take it easy
Du nimmst die zeitung nimmst stift und papier zum schreiben nimmst kurs auf die ganzen anzeigeseiten markierst die meisten nimmst ab rufst an nimmst dich einmal zusamm
You take the newspaper, you take pen and paper to write, you head for all the ad pages, you mark most of them, you pick up, you call, you pull yourself together once
Nimmst den job und peilst das der chef dich hasst und die kohle nicht reicht
You take the job and realize that the boss hates you and the money is not enough
Doch nimmst leicht
But you take it easy
Du nimmst entschuldigung an nimmst an das es ernst ist vernimmst das er flennt und schwört das er weiß das der scheiß verkehrt ist nimmst grad vertrauen wieder auf das kommt raus was schon jeder weiß schon wieder der gleiche scheiß
You take apologies, you accept that it's serious, you hear him sob and swear that he knows that the shit is wrong, you just regain trust that what everyone already knows will come out, the same shit again
Fuck it nimms leicht
Fuck it, take it easy
Nimm eins nimm zwei nimm drei nimm keins
Take one, take two, take three, take none
Was immer du nimmst nimm's leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm job nimm stress nimm chash nimm frei
Take a job, take stress, take cash, take time off
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm weed nimm ex nimm speed lass weg
Take weed, take your ex, take speed, let it go
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Solang du weißt alles hat seinen preis
As long as you know, everything has its price
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Bridge x2 (Pete Rock)
Bridge x2 (Pete Rock)
Braise your hands and stomp your feet
Raise your hands and stomp your feet
Curse and the boy wonder on some classic heet
Curse and the boy wonder on some classic heat
Check it out y'all we bring the soul back to rap
Check it out y'all we bring the soul back to rap
No fakin' jacks we take it back
No fakin' jacks we take it back
Ich nehm die beats jetzt von pete nehm manchmal die suite nehm mir n becks nehm die konkurrenz nicht so ernst wies manchmal aussieht
I take the beats now from Pete, sometimes I take the suite, I take a Becks, I don't take the competition as seriously as it sometimes seems
Ich nehm an das der beste flow und der tiefste textsinn halt heute noch reicht um die charts zu killn und wenn nicht
I assume that the best flow and the deepest lyrics are still enough today to kill the charts and if not
Ich nehms leicht
I take it easy
Dann nehm ich flip flops und short nehm n flug ______ nehm n bad im meer nehm nen cocktail am pool und ne pulle port nehm n laptop mit schreib n buch nehm das angebot vom verlag bring es raus krieg applaus bin large und werd reich
Then I take flip flops and shorts, take a flight ______, take a swim in the sea, take a cocktail by the pool and a bottle of port, take a laptop with me, write a book, take the offer from the publisher, bring it out, get applause, I'm large and get rich
Ich nehms leicht
I take it easy
Doch noch heute klingelt mein telefon ich nehm ab nehm die stimme war und nehm richtig an das ist mein a&r der sagt curse nimms bitte mit fassung das album hats nicht geschafft auf die eins es ist leider bloß nummer zwei
But still today my phone rings, I pick up, I take the voice warm and I assume that this is my A&R who says curse please take it easy, the album didn't make it to number one, it's unfortunately only number two
Ich nehms leicht
I take it easy
Nimm eins nimm zwei nimm drei nimm keins
Take one, take two, take three, take none
Was immer du nimmst nimm's leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm job nimm stress nimm chash nimm frei
Take a job, take stress, take cash, take time off
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Nimm weed nimm ex nimm speed lass weg
Take weed, take your ex, take speed, let it go
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Solang du weißt alles hat seinen preis
As long as you know, everything has its price
Was immer du nimmst nimms leicht
Whatever you take, take it easy
Lalalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalalala





Writer(s): Michael Kurth, Peter O. Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.