Paroles et traduction Curse feat. Silbermond - Bis zum Schluss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
haben
wir
uns
überschätzt
Возможно,
мы
переоценили
себя,
Gehofft
dass
aus
den
Differenzen
Liebe
wächst
Надеясь,
что
из
разногласий
вырастет
любовь.
Doch
ich
weiß
nicht
ob
das
reicht
Но
я
не
знаю,
хватит
ли
этого,
Wieviel
Zeit
uns
noch
bleibt
Сколько
времени
нам
еще
осталось.
Es
kommt
wie
es
kommen
muss
Будь
что
будет,
Doch
wenn
es
sein
muss,
kämpf
ich
bis
zum
Schluss
Но
если
нужно,
я
буду
бороться
до
конца.
Wir
haben
uns
überschätzt
Мы
переоценили
себя,
Wir
haben
gehofft
das
aus
Differenzen
noch
Liebe
wächst
Мы
надеялись,
что
из
разногласий
еще
вырастет
любовь.
Wie
haben
befürchtet
das
irgendwann
alles
kommt
wie
es
muss
Мы
опасались,
что
когда-нибудь
все
будет
так,
как
должно
быть,
Doch
kämpfen
wir
Beide
noch
bis
zum
Schluss
Но
мы
оба
боремся
до
конца.
Keiner
will
die
Konsequenzen
tragen
und
das
ist
das
Dilemma
Никто
не
хочет
нести
ответственность,
и
в
этом
вся
дилемма.
So
wird
mit
jedem
Gespräch
unsere
Gnadenfrist
verlängert
Так
с
каждым
разговором
продлевается
наша
отсрочка,
Und
immer
wieder
beteuert
das
sich
jetzt
Vieles
ändert
И
снова
и
снова
клянемся,
что
теперь
многое
изменится.
Immer
wieder
neue
Versuche
die
dann
im
Alten
enden
Снова
и
снова
новые
попытки,
которые
заканчиваются
по-старому.
Denn
nach
der
Zeit,
sind
die
Rollen
verteilt
Ведь
со
временем
роли
распределены,
Wir
wollen
die
Muster
ignorieren,
doch
sie
explodieren
bei
der
Kleinigkeit
Мы
хотим
игнорировать
шаблоны,
но
они
взрываются
из-за
мелочей.
Und
das
ist
so
ermüdend
И
это
так
утомительно.
Wir
haben
versucht
zueinander
zu
finden,
fanden
jedoch
nur
das
wir
uns
selbst
belügen
Мы
пытались
найти
друг
друга,
но
обнаружили
лишь
то,
что
обманываем
самих
себя.
Warscheinlich
haben
wir
es
von
Anfang
an
schon
gewusst
Вероятно,
мы
знали
это
с
самого
начала.
Wir
sind
zu
verschieden,
dass
man
für
jeden
Frieden
erstmal
kämpfen
muss
Мы
слишком
разные,
чтобы
за
каждый
мир
приходилось
бороться.
Wie
Paradox
ist
das?
Как
это
парадоксально?
Wobei
doch
eigentlich
Liebe
für
mich
die
Zuflucht
sein
soll
wo
ich
Waffen
fallen
lass
Ведь
для
меня
любовь
должна
быть
убежищем,
где
я
складываю
оружие.
Vielleicht
haben
wir
uns
überschätzt
Возможно,
мы
переоценили
себя,
Gehofft
das
aus
den
Differenzen
Liebe
wächst
Надеясь,
что
из
разногласий
вырастет
любовь.
Doch
ich
weiß
nicht
ob
das
reicht
Но
я
не
знаю,
хватит
ли
этого,
Wieviel
Zeit
uns
noch
bleibt
Сколько
времени
нам
еще
осталось.
Es
kommt
wie
es
kommen
muss
Будь
что
будет,
Doch
wenn
es
sein
muss,
kämpf
ich
bis
zum
Schluss
Но
если
нужно,
я
буду
бороться
до
конца.
Wir
habens
so
oft
schon
zerredet,
so
oft
vergebens
Мы
так
часто
это
обсуждали,
так
часто
напрасно
Versucht
die
Vergangenheit
zu
verändern
um
uns
den
Weg
zu
ebnen
Пытались
изменить
прошлое,
чтобы
расчистить
себе
путь,
Auf
dem
wir
wachsen
und
leben
können
zu
zweit
На
котором
мы
можем
расти
и
жить
вдвоем,
Als
miteinander
vereint,
anstatt
aneinander
vorbei
Вместе,
а
не
друг
мимо
друга.
Doch
jeder
Einzelne
bricht
an
dem
Anderen
entzwei
Но
каждый
из
нас
ломается
о
другого.
Wir
haben
Beide
das
Gefühl
in
der
Partnerschaft
nicht
wir
selbst
zu
sein
У
нас
обоих
есть
чувство,
что
в
этих
отношениях
мы
не
сами
собой.
Und
wenn
es
weh
tut
warum
tun
wir
es
uns
an?
И
если
это
больно,
зачем
мы
делаем
это
с
собой?
Und
wenn
Glück
hier
drin
nicht
zu
finden
ist,
wonach
suchen
wir
dann?
И
если
счастья
здесь
не
найти,
то
что
мы
тогда
ищем?
Es
macht
mich
krank
das
ich
angeblich
der
bin,
der
die
Schuld
hat
Меня
бесит,
что
я
якобы
тот,
кто
виноват,
Und
gleichzeitig
der
bin,
der
die
ganzen
Lasten
schultert
И
в
то
же
время
тот,
кто
взваливает
на
себя
всю
тяжесть.
Angeblich
der
bin,
der
hier
alles
kaputt
macht
Якобы
тот,
кто
все
здесь
разрушает,
Doch
gleichzeitig
der,
der
immer
wieder
zu
dir
kommt
und
alles
gut
macht
Но
в
то
же
время
тот,
кто
снова
и
снова
приходит
к
тебе
и
все
исправляет.
Ich
frag
mich
ständig
was
ich
ändern
kann
und
änder
dann
Я
постоянно
спрашиваю
себя,
что
я
могу
изменить,
и
затем
меняю
Selbst
Dinge
die
mir
gut
gefallen,
einzig
um
dir
zu
gefallen
Даже
то,
что
мне
нравится,
только
чтобы
угодить
тебе.
Ich
weiß
nicht
weiter
wie
ich
mich
so
verbiegen
soll
Я
не
знаю,
как
мне
еще
больше
прогибаться.
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
ich
ehrlich
zu
mir
sein
kann
und
dich
lieben
soll
Я
больше
не
знаю,
как
мне
быть
честным
с
собой
и
любить
тебя.
Vielleicht
haben
wir
uns
überschätzt
Возможно,
мы
переоценили
себя,
Gehofft
das
aus
den
Differenzen
Liebe
wächst
Надеясь,
что
из
разногласий
вырастет
любовь.
Doch
ich
weiß
nicht
ob
das
reicht
Но
я
не
знаю,
хватит
ли
этого,
Wieviel
Zeit
uns
noch
bleibt
Сколько
времени
нам
еще
осталось.
Es
kommt
wie
es
kommen
muss
Будь
что
будет,
Doch
wenn
es
sein
muss,
kämpf
ich
bis
zum
Schluss
Но
если
нужно,
я
буду
бороться
до
конца.
Und
natürlich
seh
ich
das
Schöne
und
bisher
überwiegt
es
И,
конечно
же,
я
вижу
хорошее,
и
пока
оно
перевешивает.
Gott
weiß
ich
lieb
dich
und
halt
fest
egal
wie
schwer
die
Kritik
ist
Бог
свидетель,
я
люблю
тебя
и
держусь
крепко,
какой
бы
тяжелой
ни
была
критика.
Doch
auch
ich
habe
begrenzte
Kräfte,
es
gleitet
aus
meinen
Händen
Но
и
у
меня
есть
предел
сил,
это
ускользает
из
моих
рук.
Versuch
meine
Emotionen
noch
zu
kontrollieren
und
verdrängen
Пытаюсь
контролировать
и
подавлять
свои
эмоции.
Ich
will
Chancen
geben,
nochmal
und
nochmal
wir
haben
es
verdient
Я
хочу
дать
нам
шанс,
снова
и
снова,
мы
этого
заслуживаем.
Es
wär
katastrophal
im
Streit
und
Affekt
diesen
Strich
zu
ziehen
Было
бы
катастрофой
провести
эту
черту
в
ссоре
и
на
эмоциях.
Doch
ich
kann
nicht
mehr
länger
kämpfen,
ich
kann
nich
mehr
länger
stehen
Но
я
больше
не
могу
бороться,
я
больше
не
могу
стоять.
Und
ich
kann
nichts
mehr
für
uns
tun,
wir
2 werden
untergehen
И
я
больше
ничего
не
могу
сделать
для
нас,
мы
оба
потонем.
Vielleicht
haben
wir
uns
überschätzt
Возможно,
мы
переоценили
себя,
Gehofft
das
aus
den
Differenzen
Liebe
wächst
Надеясь,
что
из
разногласий
вырастет
любовь.
Doch
ich
weiß
nicht
ob
das
reicht
Но
я
не
знаю,
хватит
ли
этого,
Wieviel
Zeit
uns
noch
bleibt
Сколько
времени
нам
еще
осталось.
Es
kommt
wie
es
kommen
muss
Будь
что
будет,
Doch
wenn
es
sein
muss,
kämpf
ich
bis
zum
Schluss
Но
если
нужно,
я
буду
бороться
до
конца.
Wir
haben
uns
überschätzt
Мы
переоценили
себя,
Wir
haben
gehofft
das
aus
Differenzen
noch
Liebe
wächst
Мы
надеялись,
что
из
разногласий
еще
вырастет
любовь.
Wie
haben
befürchtet
das
irgendwann
alles
kommt
wie
es
muss
Мы
опасались,
что
когда-нибудь
все
будет
так,
как
должно
быть,
Und
doch
kämpfen
wir
Beide
noch
bis
zum
Schluss
И
все
же
мы
оба
боремся
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Stolle, Thomas Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Jan Nowak, Patrick Ahrend, Michael Kurth, Sascha Sebastian Kraus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.