Curse feat. Silbermond - Bis zum Schluss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse feat. Silbermond - Bis zum Schluss




Bis zum Schluss
До конца
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Возможно, мы переоценили себя,
Gehofft dass aus den Differenzen Liebe wächst
Надеясь, что из разногласий вырастет любовь.
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Но я не знаю, хватит ли этого,
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Сколько времени нам еще осталось.
Es kommt wie es kommen muss
Будь что будет,
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Но если нужно, я буду бороться до конца.
Wir haben uns überschätzt
Мы переоценили себя,
Wir haben gehofft das aus Differenzen noch Liebe wächst
Мы надеялись, что из разногласий еще вырастет любовь.
Wie haben befürchtet das irgendwann alles kommt wie es muss
Мы опасались, что когда-нибудь все будет так, как должно быть,
Doch kämpfen wir Beide noch bis zum Schluss
Но мы оба боремся до конца.
Keiner will die Konsequenzen tragen und das ist das Dilemma
Никто не хочет нести ответственность, и в этом вся дилемма.
So wird mit jedem Gespräch unsere Gnadenfrist verlängert
Так с каждым разговором продлевается наша отсрочка,
Und immer wieder beteuert das sich jetzt Vieles ändert
И снова и снова клянемся, что теперь многое изменится.
Immer wieder neue Versuche die dann im Alten enden
Снова и снова новые попытки, которые заканчиваются по-старому.
Denn nach der Zeit, sind die Rollen verteilt
Ведь со временем роли распределены,
Wir wollen die Muster ignorieren, doch sie explodieren bei der Kleinigkeit
Мы хотим игнорировать шаблоны, но они взрываются из-за мелочей.
Und das ist so ermüdend
И это так утомительно.
Wir haben versucht zueinander zu finden, fanden jedoch nur das wir uns selbst belügen
Мы пытались найти друг друга, но обнаружили лишь то, что обманываем самих себя.
Warscheinlich haben wir es von Anfang an schon gewusst
Вероятно, мы знали это с самого начала.
Wir sind zu verschieden, dass man für jeden Frieden erstmal kämpfen muss
Мы слишком разные, чтобы за каждый мир приходилось бороться.
Wie Paradox ist das?
Как это парадоксально?
Wobei doch eigentlich Liebe für mich die Zuflucht sein soll wo ich Waffen fallen lass
Ведь для меня любовь должна быть убежищем, где я складываю оружие.
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Возможно, мы переоценили себя,
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Надеясь, что из разногласий вырастет любовь.
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Но я не знаю, хватит ли этого,
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Сколько времени нам еще осталось.
Es kommt wie es kommen muss
Будь что будет,
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Но если нужно, я буду бороться до конца.
Wir habens so oft schon zerredet, so oft vergebens
Мы так часто это обсуждали, так часто напрасно
Versucht die Vergangenheit zu verändern um uns den Weg zu ebnen
Пытались изменить прошлое, чтобы расчистить себе путь,
Auf dem wir wachsen und leben können zu zweit
На котором мы можем расти и жить вдвоем,
Als miteinander vereint, anstatt aneinander vorbei
Вместе, а не друг мимо друга.
Doch jeder Einzelne bricht an dem Anderen entzwei
Но каждый из нас ломается о другого.
Wir haben Beide das Gefühl in der Partnerschaft nicht wir selbst zu sein
У нас обоих есть чувство, что в этих отношениях мы не сами собой.
Und wenn es weh tut warum tun wir es uns an?
И если это больно, зачем мы делаем это с собой?
Und wenn Glück hier drin nicht zu finden ist, wonach suchen wir dann?
И если счастья здесь не найти, то что мы тогда ищем?
Es macht mich krank das ich angeblich der bin, der die Schuld hat
Меня бесит, что я якобы тот, кто виноват,
Und gleichzeitig der bin, der die ganzen Lasten schultert
И в то же время тот, кто взваливает на себя всю тяжесть.
Angeblich der bin, der hier alles kaputt macht
Якобы тот, кто все здесь разрушает,
Doch gleichzeitig der, der immer wieder zu dir kommt und alles gut macht
Но в то же время тот, кто снова и снова приходит к тебе и все исправляет.
Ich frag mich ständig was ich ändern kann und änder dann
Я постоянно спрашиваю себя, что я могу изменить, и затем меняю
Selbst Dinge die mir gut gefallen, einzig um dir zu gefallen
Даже то, что мне нравится, только чтобы угодить тебе.
Ich weiß nicht weiter wie ich mich so verbiegen soll
Я не знаю, как мне еще больше прогибаться.
Ich weiß nicht mehr wie ich ehrlich zu mir sein kann und dich lieben soll
Я больше не знаю, как мне быть честным с собой и любить тебя.
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Возможно, мы переоценили себя,
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Надеясь, что из разногласий вырастет любовь.
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Но я не знаю, хватит ли этого,
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Сколько времени нам еще осталось.
Es kommt wie es kommen muss
Будь что будет,
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Но если нужно, я буду бороться до конца.
Und natürlich seh ich das Schöne und bisher überwiegt es
И, конечно же, я вижу хорошее, и пока оно перевешивает.
Gott weiß ich lieb dich und halt fest egal wie schwer die Kritik ist
Бог свидетель, я люблю тебя и держусь крепко, какой бы тяжелой ни была критика.
Doch auch ich habe begrenzte Kräfte, es gleitet aus meinen Händen
Но и у меня есть предел сил, это ускользает из моих рук.
Versuch meine Emotionen noch zu kontrollieren und verdrängen
Пытаюсь контролировать и подавлять свои эмоции.
Ich will Chancen geben, nochmal und nochmal wir haben es verdient
Я хочу дать нам шанс, снова и снова, мы этого заслуживаем.
Es wär katastrophal im Streit und Affekt diesen Strich zu ziehen
Было бы катастрофой провести эту черту в ссоре и на эмоциях.
Doch ich kann nicht mehr länger kämpfen, ich kann nich mehr länger stehen
Но я больше не могу бороться, я больше не могу стоять.
Und ich kann nichts mehr für uns tun, wir 2 werden untergehen
И я больше ничего не могу сделать для нас, мы оба потонем.
Vielleicht haben wir uns überschätzt
Возможно, мы переоценили себя,
Gehofft das aus den Differenzen Liebe wächst
Надеясь, что из разногласий вырастет любовь.
Doch ich weiß nicht ob das reicht
Но я не знаю, хватит ли этого,
Wieviel Zeit uns noch bleibt
Сколько времени нам еще осталось.
Es kommt wie es kommen muss
Будь что будет,
Doch wenn es sein muss, kämpf ich bis zum Schluss
Но если нужно, я буду бороться до конца.
Wir haben uns überschätzt
Мы переоценили себя,
Wir haben gehofft das aus Differenzen noch Liebe wächst
Мы надеялись, что из разногласий еще вырастет любовь.
Wie haben befürchtet das irgendwann alles kommt wie es muss
Мы опасались, что когда-нибудь все будет так, как должно быть,
Und doch kämpfen wir Beide noch bis zum Schluss
И все же мы оба боремся до конца.





Writer(s): Johannes Stolle, Thomas Stolle, Stefanie Kloss, Andreas Jan Nowak, Patrick Ahrend, Michael Kurth, Sascha Sebastian Kraus

Curse feat. Silbermond - Bis zum Schluss
Album
Bis zum Schluss
date de sortie
14-11-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.