Curse mit Vanessa Mason - Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse mit Vanessa Mason - Liebe




Liebe
Love
Wahre Liebe
True Love
1. Ihr wißt nicht wer ich bin, hört nur die
1. You don't know who I am, you only hear the
Schwerter klingen, Curse von schmerzen singen, der
swords clashing, Curse singing of pain, bringing the
Schwersten Gefühle ehrlich in Verse bringen. Warum
heaviest emotions honestly into verses. Why
Hört ihr mir eigentlich zu? Das war doch sonst
do you even listen to me? It wasn't like that before,
Nicht so, damals vor dem Rap-Ding, als nichts
back then before the rap thing, when nothing
Ging, nur ich und du. Den Mädels war ich scheinbar
worked, just me and you. Apparently I was
Zu uncool, bevor die Hosen baggy waren, vor den
too uncool for the girls before the pants were baggy, before the
Hoodies mit den flashigen Farben, vor den tagen
hoodies with the flashy colors, before the days
Bevor die Mikros mein fressen waren, bevor ihr die
before the microphones were my food, before you were the
Gäste wart auf Parties wo Michael Chef in Sessions
guests at parties where Michael was the boss in sessions.
War. Bevor zu rappen das fetteste war, waren für
Before rapping was the coolest thing, there was only
Mich nur Reste da, jetzt gibt's Catering, Champus
leftovers for me, now there's catering, champagne
Und Sex am ersten abend. Menschen die mich damals
and sex on the first night. People who forgot me back then
Vergessen haben sind heute die ersten Namen die
are the first names today who
Sagen: den kenn' ich schon seit den ersten tagen.
say: I've known him since the early days.
Zwar seid ihr nett zu mir und ich zu euch, doch
You're nice to me and I to you, but
Glaubt mal nicht das ihr mich täuscht durch
don't think you're fooling me by
Lächeln und Hände schütteln für fettes Zeug.
smiling and shaking hands for fat stuff.
HOOK 2x Glaubt ihr an die wahre liebe? Glaubt ihr
HOOK 2x Do you believe in true love? Do you
Wirklich daß die Menschen dablieben wenn die
really think that people would stay if the
Fassade fiele? Also, glaubt ihr an die Wahre
facade fell? So, do you believe in true
Liebe? He? Ich tu's erst wenn ich schließlich in
love? Huh? I won't until I finally lie in
Gottes armen liege.
God's arms.
2. ihr hättet's richtig machen sollen als ich noch
2. You should have done it right when I was still
Klein war, mich komplett vernichten als ich nichts
small, completely destroy me when I was nothing
War und geweint hab. Mich immer wieder daran
and cried. Remind me again and again
Erinnern das ich nichts wert bin, durch mein herz
that I'm worthless, pierce my heart,
Dringen, bringt die Seele zum zerbersten. Ihr
make my soul burst. You
Hättet's auf die spitze hoch treiben sollen, so
should have taken it to the extreme, so
Daß ich auch definitiv am ende kaputt bin und ihr
that I'm definitely broken in the end and you
Am Schluß gewinnt. Doch scheiße, denn ihr habt's
win in the end. But shit, because you did
Nicht total geschafft Die Widerstandskraft des
not totally succeed. The resilience of the
Kleinen jungen zu brechen so das er nichts mehr
little boy to break so that he has nothing left.
Hat. Ihr Wichser habt mich härter gemacht, und wer
You assholes made me tougher, and who
Jetzt lacht ist der selbe wo früher keiner gedacht
laughs now is the same one where no one thought
Hat das er's bis heute schafft. Doch alles ist
he would make it to this day. But everything is
Gut, es gibt kein böses Blut zwischen mir und
good, there's no bad blood between me and
Euch, denn der Teufel bestraft uns alle in
you, because the devil punishes us all in
Gleicher Glut. Der gleiche Mut der mich beschützt
the same fire. The same courage that protected me
Hat, hat sich gefestigt und stützt mein Rückrad in
has solidified and supports my spine
Zeiten wo das leben mich verrückt macht.
in times when life drives me crazy.
HOOK 2x
HOOK 2x
3. und was ist wenn die Menschheit erblindet und
3. And what if humanity goes blind and
Nicht mehr sieht daß ich Lederjacken trag und
no longer sees that I wear leather jackets and
Charisma hab beim mceen? Und was wenn all der fame
have charisma when I'm MCing? And what if all the fame
Geht auf den die Frauen stehen, und ich die Trauer
goes to the one the women like, and I turn the sadness
Und tränen von innen nach außen drehe? Ich die
and tears inside out? I tear down the
Fassade einreiße, wahres verbreite und deswegen
facade, spread truth and therefore
Nicht mal eine einzige Scheibe aus dem laden
don't even throw a single pane out of the store
Schmeiße? Vielleicht ist auch das Album ohne Hits,
throw? Maybe the album is also without hits,
Die Hitparaden ohne mich, auf VIP Parties paß ich
the charts without me, at VIP parties I don't
Ja so schon nicht. Die wollen mich eh nicht an der
really fit in anyway. They don't want to see me at the
Spitze sehen, wollen mich nicht hören wenn sie mit
top, they don't want to hear me when they go with
Gogo-gören in Dissen gehen um Trips zu nehmen. Bin
gogo girls to get high. I'm
Denen eh schon ein Dorn im Auge, gesegnet mit
already a thorn in their side, blessed with
Gottes glaube, und Selbstvertrauen so grandios
God's faith, and confidence so grandiose
Dasi ch stahl zerstaube. Und weil ich niemals
that I turn to dust. And because I never
Meinen Arsch verkaufe, lieber meine nachfahren
sell my ass, I'd rather baptize my descendants,
Taufe, trau ich nur Menschen auf deren Pfad ich
I only trust people on whose path I
Laufe. Wenn all die Äußerlichkeiten endlich
walk. When all the superficialities finally
Versiegen, steh ich da allein, keine die blieben,
dry up, I stand there alone, none who stayed,
Keine die wirklich lieben.
none who truly love.
HOOK 2x
HOOK 2x





Writer(s): Kurth Michael, Bucher Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.