Paroles et traduction Curse mit Vanessa Mason - Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Ihr
wißt
nicht
wer
ich
bin,
hört
nur
die
1.
You
don't
know
who
I
am,
you
only
hear
the
Schwerter
klingen,
Curse
von
schmerzen
singen,
der
swords
clashing,
Curse
singing
of
pain,
bringing
the
Schwersten
Gefühle
ehrlich
in
Verse
bringen.
Warum
heaviest
emotions
honestly
into
verses.
Why
Hört
ihr
mir
eigentlich
zu?
Das
war
doch
sonst
do
you
even
listen
to
me?
It
wasn't
like
that
before,
Nicht
so,
damals
vor
dem
Rap-Ding,
als
nichts
back
then
before
the
rap
thing,
when
nothing
Ging,
nur
ich
und
du.
Den
Mädels
war
ich
scheinbar
worked,
just
me
and
you.
Apparently
I
was
Zu
uncool,
bevor
die
Hosen
baggy
waren,
vor
den
too
uncool
for
the
girls
before
the
pants
were
baggy,
before
the
Hoodies
mit
den
flashigen
Farben,
vor
den
tagen
hoodies
with
the
flashy
colors,
before
the
days
Bevor
die
Mikros
mein
fressen
waren,
bevor
ihr
die
before
the
microphones
were
my
food,
before
you
were
the
Gäste
wart
auf
Parties
wo
Michael
Chef
in
Sessions
guests
at
parties
where
Michael
was
the
boss
in
sessions.
War.
Bevor
zu
rappen
das
fetteste
war,
waren
für
Before
rapping
was
the
coolest
thing,
there
was
only
Mich
nur
Reste
da,
jetzt
gibt's
Catering,
Champus
leftovers
for
me,
now
there's
catering,
champagne
Und
Sex
am
ersten
abend.
Menschen
die
mich
damals
and
sex
on
the
first
night.
People
who
forgot
me
back
then
Vergessen
haben
sind
heute
die
ersten
Namen
die
are
the
first
names
today
who
Sagen:
den
kenn'
ich
schon
seit
den
ersten
tagen.
say:
I've
known
him
since
the
early
days.
Zwar
seid
ihr
nett
zu
mir
und
ich
zu
euch,
doch
You're
nice
to
me
and
I
to
you,
but
Glaubt
mal
nicht
das
ihr
mich
täuscht
durch
don't
think
you're
fooling
me
by
Lächeln
und
Hände
schütteln
für
fettes
Zeug.
smiling
and
shaking
hands
for
fat
stuff.
HOOK
2x
Glaubt
ihr
an
die
wahre
liebe?
Glaubt
ihr
HOOK
2x
Do
you
believe
in
true
love?
Do
you
Wirklich
daß
die
Menschen
dablieben
wenn
die
really
think
that
people
would
stay
if
the
Fassade
fiele?
Also,
glaubt
ihr
an
die
Wahre
facade
fell?
So,
do
you
believe
in
true
Liebe?
He?
Ich
tu's
erst
wenn
ich
schließlich
in
love?
Huh?
I
won't
until
I
finally
lie
in
Gottes
armen
liege.
God's
arms.
2.
ihr
hättet's
richtig
machen
sollen
als
ich
noch
2.
You
should
have
done
it
right
when
I
was
still
Klein
war,
mich
komplett
vernichten
als
ich
nichts
small,
completely
destroy
me
when
I
was
nothing
War
und
geweint
hab.
Mich
immer
wieder
daran
and
cried.
Remind
me
again
and
again
Erinnern
das
ich
nichts
wert
bin,
durch
mein
herz
that
I'm
worthless,
pierce
my
heart,
Dringen,
bringt
die
Seele
zum
zerbersten.
Ihr
make
my
soul
burst.
You
Hättet's
auf
die
spitze
hoch
treiben
sollen,
so
should
have
taken
it
to
the
extreme,
so
Daß
ich
auch
definitiv
am
ende
kaputt
bin
und
ihr
that
I'm
definitely
broken
in
the
end
and
you
Am
Schluß
gewinnt.
Doch
scheiße,
denn
ihr
habt's
win
in
the
end.
But
shit,
because
you
did
Nicht
total
geschafft
Die
Widerstandskraft
des
not
totally
succeed.
The
resilience
of
the
Kleinen
jungen
zu
brechen
so
das
er
nichts
mehr
little
boy
to
break
so
that
he
has
nothing
left.
Hat.
Ihr
Wichser
habt
mich
härter
gemacht,
und
wer
You
assholes
made
me
tougher,
and
who
Jetzt
lacht
ist
der
selbe
wo
früher
keiner
gedacht
laughs
now
is
the
same
one
where
no
one
thought
Hat
das
er's
bis
heute
schafft.
Doch
alles
ist
he
would
make
it
to
this
day.
But
everything
is
Gut,
es
gibt
kein
böses
Blut
zwischen
mir
und
good,
there's
no
bad
blood
between
me
and
Euch,
denn
der
Teufel
bestraft
uns
alle
in
you,
because
the
devil
punishes
us
all
in
Gleicher
Glut.
Der
gleiche
Mut
der
mich
beschützt
the
same
fire.
The
same
courage
that
protected
me
Hat,
hat
sich
gefestigt
und
stützt
mein
Rückrad
in
has
solidified
and
supports
my
spine
Zeiten
wo
das
leben
mich
verrückt
macht.
in
times
when
life
drives
me
crazy.
3.
und
was
ist
wenn
die
Menschheit
erblindet
und
3.
And
what
if
humanity
goes
blind
and
Nicht
mehr
sieht
daß
ich
Lederjacken
trag
und
no
longer
sees
that
I
wear
leather
jackets
and
Charisma
hab
beim
mceen?
Und
was
wenn
all
der
fame
have
charisma
when
I'm
MCing?
And
what
if
all
the
fame
Geht
auf
den
die
Frauen
stehen,
und
ich
die
Trauer
goes
to
the
one
the
women
like,
and
I
turn
the
sadness
Und
tränen
von
innen
nach
außen
drehe?
Ich
die
and
tears
inside
out?
I
tear
down
the
Fassade
einreiße,
wahres
verbreite
und
deswegen
facade,
spread
truth
and
therefore
Nicht
mal
eine
einzige
Scheibe
aus
dem
laden
don't
even
throw
a
single
pane
out
of
the
store
Schmeiße?
Vielleicht
ist
auch
das
Album
ohne
Hits,
throw?
Maybe
the
album
is
also
without
hits,
Die
Hitparaden
ohne
mich,
auf
VIP
Parties
paß
ich
the
charts
without
me,
at
VIP
parties
I
don't
Ja
so
schon
nicht.
Die
wollen
mich
eh
nicht
an
der
really
fit
in
anyway.
They
don't
want
to
see
me
at
the
Spitze
sehen,
wollen
mich
nicht
hören
wenn
sie
mit
top,
they
don't
want
to
hear
me
when
they
go
with
Gogo-gören
in
Dissen
gehen
um
Trips
zu
nehmen.
Bin
gogo
girls
to
get
high.
I'm
Denen
eh
schon
ein
Dorn
im
Auge,
gesegnet
mit
already
a
thorn
in
their
side,
blessed
with
Gottes
glaube,
und
Selbstvertrauen
so
grandios
God's
faith,
and
confidence
so
grandiose
Dasi
ch
stahl
zerstaube.
Und
weil
ich
niemals
that
I
turn
to
dust.
And
because
I
never
Meinen
Arsch
verkaufe,
lieber
meine
nachfahren
sell
my
ass,
I'd
rather
baptize
my
descendants,
Taufe,
trau
ich
nur
Menschen
auf
deren
Pfad
ich
I
only
trust
people
on
whose
path
I
Laufe.
Wenn
all
die
Äußerlichkeiten
endlich
walk.
When
all
the
superficialities
finally
Versiegen,
steh
ich
da
allein,
keine
die
blieben,
dry
up,
I
stand
there
alone,
none
who
stayed,
Keine
die
wirklich
lieben.
none
who
truly
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurth Michael, Bucher Claudio
Album
Sinnflut
date de sortie
01-12-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.