Paroles et traduction Curse mit Vanessa Mason - Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wahre
Liebe
Истинная
любовь
1.
Ihr
wißt
nicht
wer
ich
bin,
hört
nur
die
1.
Вы
не
знаете,
кто
я,
слышите
только
Schwerter
klingen,
Curse
von
schmerzen
singen,
der
Звон
мечей,
Курс
поет
о
боли,
о
Schwersten
Gefühle
ehrlich
in
Verse
bringen.
Warum
Самых
тяжелых
чувствах,
честно
выраженных
в
стихах.
Почему
Hört
ihr
mir
eigentlich
zu?
Das
war
doch
sonst
Вы
вообще
меня
слушаете?
Раньше
ведь
Nicht
so,
damals
vor
dem
Rap-Ding,
als
nichts
Всё
было
не
так,
до
рэпа,
когда
ничего
Ging,
nur
ich
und
du.
Den
Mädels
war
ich
scheinbar
Не
было,
только
я
и
ты.
Девчонкам
я
казался,
видимо,
Zu
uncool,
bevor
die
Hosen
baggy
waren,
vor
den
Слишком
неприкольным,
до
того
как
штаны
стали
широкими,
до
Hoodies
mit
den
flashigen
Farben,
vor
den
tagen
Худи
с
яркими
цветами,
до
дней,
Bevor
die
Mikros
mein
fressen
waren,
bevor
ihr
die
Когда
микрофоны
стали
моей
пищей,
до
того
как
вы
стали
Gäste
wart
auf
Parties
wo
Michael
Chef
in
Sessions
Гостями
на
вечеринках,
где
Михаэль
рулил
на
сессиях.
War.
Bevor
zu
rappen
das
fetteste
war,
waren
für
До
того
как
рэп
стал
самым
крутым,
для
Mich
nur
Reste
da,
jetzt
gibt's
Catering,
Champus
Меня
оставались
лишь
крохи,
теперь
есть
кейтеринг,
шампанское
Und
Sex
am
ersten
abend.
Menschen
die
mich
damals
И
секс
на
первом
свидании.
Люди,
которые
меня
когда-то
Vergessen
haben
sind
heute
die
ersten
Namen
die
Забыли,
сегодня
первые
называют
Sagen:
den
kenn'
ich
schon
seit
den
ersten
tagen.
Меня:
я
знаю
его
с
самого
начала.
Zwar
seid
ihr
nett
zu
mir
und
ich
zu
euch,
doch
Хотя
вы
добры
ко
мне,
и
я
к
вам,
но
Glaubt
mal
nicht
das
ihr
mich
täuscht
durch
Не
думайте,
что
вы
обманете
меня
Lächeln
und
Hände
schütteln
für
fettes
Zeug.
Улыбками
и
рукопожатиями
ради
выгоды.
HOOK
2x
Glaubt
ihr
an
die
wahre
liebe?
Glaubt
ihr
ПРИПЕВ
2x
Верите
ли
вы
в
настоящую
любовь?
Верите
ли
вы
Wirklich
daß
die
Menschen
dablieben
wenn
die
На
самом
деле,
что
люди
останутся,
когда
Fassade
fiele?
Also,
glaubt
ihr
an
die
Wahre
Маска
спадет?
Так
верите
ли
вы
в
настоящую
Liebe?
He?
Ich
tu's
erst
wenn
ich
schließlich
in
Любовь?
А?
Я
поверю,
только
когда
окажусь
в
Gottes
armen
liege.
Объятиях
Бога.
2.
ihr
hättet's
richtig
machen
sollen
als
ich
noch
2.
Вам
следовало
поступить
правильно,
когда
я
был
еще
Klein
war,
mich
komplett
vernichten
als
ich
nichts
Маленьким,
полностью
уничтожить
меня,
когда
я
был
никем
War
und
geweint
hab.
Mich
immer
wieder
daran
И
плакал.
Постоянно
напоминать
мне,
Erinnern
das
ich
nichts
wert
bin,
durch
mein
herz
Что
я
ничего
не
стою,
проникать
в
мое
сердце,
Dringen,
bringt
die
Seele
zum
zerbersten.
Ihr
Разрывать
душу
на
части.
Вам
Hättet's
auf
die
spitze
hoch
treiben
sollen,
so
Следовало
довести
всё
до
предела,
так,
Daß
ich
auch
definitiv
am
ende
kaputt
bin
und
ihr
Чтобы
я
в
конце
концов
был
сломлен,
а
вы
Am
Schluß
gewinnt.
Doch
scheiße,
denn
ihr
habt's
В
итоге
победили.
Но,
черт
возьми,
ведь
вы
Nicht
total
geschafft
Die
Widerstandskraft
des
Не
смогли
до
конца
сломить
сопротивление
Kleinen
jungen
zu
brechen
so
das
er
nichts
mehr
Маленького
мальчика,
так
чтобы
у
него
ничего
не
Hat.
Ihr
Wichser
habt
mich
härter
gemacht,
und
wer
Осталось.
Ублюдки,
вы
сделали
меня
сильнее,
и
тот,
кто
Jetzt
lacht
ist
der
selbe
wo
früher
keiner
gedacht
Сейчас
смеется,
тот
же,
о
ком
раньше
никто
не
думал,
Hat
das
er's
bis
heute
schafft.
Doch
alles
ist
Что
он
доживет
до
сегодняшнего
дня.
Но
все
Gut,
es
gibt
kein
böses
Blut
zwischen
mir
und
Хорошо,
нет
никакой
вражды
между
мной
и
Euch,
denn
der
Teufel
bestraft
uns
alle
in
Вами,
ведь
дьявол
накажет
нас
всех
в
Gleicher
Glut.
Der
gleiche
Mut
der
mich
beschützt
Одинаковом
пламени.
Та
же
смелость,
которая
меня
защищала,
Hat,
hat
sich
gefestigt
und
stützt
mein
Rückrad
in
Укрепилась
и
поддерживает
мой
хребет
в
Zeiten
wo
das
leben
mich
verrückt
macht.
Те
времена,
когда
жизнь
сводит
меня
с
ума.
3.
und
was
ist
wenn
die
Menschheit
erblindet
und
3.
А
что,
если
человечество
ослепнет
и
Nicht
mehr
sieht
daß
ich
Lederjacken
trag
und
Перестанет
видеть,
что
я
ношу
кожаные
куртки
и
Charisma
hab
beim
mceen?
Und
was
wenn
all
der
fame
Обладаю
харизмой,
когда
читаю
рэп?
А
что,
если
вся
слава
Geht
auf
den
die
Frauen
stehen,
und
ich
die
Trauer
Достанется
тому,
кому
нравятся
женщины,
а
я
буду
Und
tränen
von
innen
nach
außen
drehe?
Ich
die
Выворачивать
печаль
и
слезы
наизнанку?
Я
Fassade
einreiße,
wahres
verbreite
und
deswegen
Сорву
маску,
буду
распространять
правду
и
поэтому
Nicht
mal
eine
einzige
Scheibe
aus
dem
laden
Не
продам
ни
одного
диска
из
магазина?
Schmeiße?
Vielleicht
ist
auch
das
Album
ohne
Hits,
Возможно,
этот
альбом
тоже
без
хитов,
Die
Hitparaden
ohne
mich,
auf
VIP
Parties
paß
ich
Хит-парады
без
меня,
на
VIP-вечеринки
я
и
так
Ja
so
schon
nicht.
Die
wollen
mich
eh
nicht
an
der
Не
гожусь.
Они
всё
равно
не
хотят
видеть
меня
на
Spitze
sehen,
wollen
mich
nicht
hören
wenn
sie
mit
Вершине,
не
хотят
слышать
меня,
когда
они
с
Gogo-gören
in
Dissen
gehen
um
Trips
zu
nehmen.
Bin
Девицами
разъезжают
по
клубам,
чтобы
ловить
кайф.
Я
Denen
eh
schon
ein
Dorn
im
Auge,
gesegnet
mit
И
так
для
них
— бельмо
на
глазу,
благословлен
Gottes
glaube,
und
Selbstvertrauen
so
grandios
Верой
в
Бога
и
уверенностью
в
себе
настолько
огромной,
Dasi
ch
stahl
zerstaube.
Und
weil
ich
niemals
Что
превращаю
сталь
в
пыль.
И
поскольку
я
никогда
Meinen
Arsch
verkaufe,
lieber
meine
nachfahren
Не
продам
свою
душу,
лучше
крещу
своих
потомков,
Taufe,
trau
ich
nur
Menschen
auf
deren
Pfad
ich
Доверяю
только
тем
людям,
по
чьему
пути
я
иду.
Laufe.
Wenn
all
die
Äußerlichkeiten
endlich
Когда
все
внешние
атрибуты
наконец
Versiegen,
steh
ich
da
allein,
keine
die
blieben,
Исчезнут,
я
останусь
один,
никто
не
останется,
Keine
die
wirklich
lieben.
Никто
по-настоящему
не
полюбит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurth Michael, Bucher Claudio
Album
Sinnflut
date de sortie
01-12-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.