Curse feat. Xavier Naidoo - Stell dir vor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse feat. Xavier Naidoo - Stell dir vor




Stell dir vor
Imagine
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Stell dir vor, dass wenn du morgen erwachst
Imagine, if when you wake up tomorrow
Sich die Welt verändert hat, wenn du die Augen aufmachst
The world has changed, when you open your eyes
Stell dir vor, alles hätte geklappt
Imagine, everything worked out
Stell dir vor, du hast den Job
Imagine, you got the job
Den du liebst und die Kohle ist krass
The one you love and the money is crazy
Stell dir vor, deine Trauer verblasst
Imagine, your sadness fades
Stell dir vor, jede Träne die du hast
Imagine, every tear you have
Kommt nur weil du lachst
Comes only because you laugh
Stell dir vor, du kannst schlafen bei Nacht
Imagine, you can sleep at night
Stell dir vor, deine Träume werden gut
Imagine, your dreams come true
Du liegst nie wieder wach
You never lie awake again
Stell dir vor, du hast so wenig Last
Imagine, you have so little burden
Dass du die Sorgen deines Bruder tragen kannst
That you can carry your brother's worries
Wenn er es ohne nicht schafft
If he can't make it without
Stell dir vor, du bist nie wieder krank
Imagine, you're never sick again
Stell dir vor, deine Bank ist so voll
Imagine, your bank is so full
Wie bei Ladys der Schrank
Like a lady's closet
Stell dir vor, du hast Leiden nie gekannt
Imagine, you've never known suffering
Stell dir vor, dein Land führt kein Krieg
Imagine, your country doesn't wage war
Für das Öl, das du tankst
For the oil you pump
Stell dir vor, es liegt in deiner Hand
Imagine, it's in your hand
Stell dir vor, du kannst der ganzen Welt beweisen
Imagine, you can prove to the whole world
Dass du es schaffst und du es kannst
That you can do it and you can make it
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Es kann passieren, dass wir die Wahrheit erfahren
It can happen, that we learn the truth
Es kann passieren
It can happen
Wenn wir nicht den Glauben an die Hoffnung verlieren
If we don't lose faith in hope
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Wenn wir die Ohren aufmachen und die Wahrheit erfahren
If we open our ears and learn the truth
Kann man es sehen, so kann es auch entstehen
If you can see it, it can also come into being
Nichts ist für die Ewigkeit, schon gar nicht dieses Seelenleid
Nothing is forever, especially not this heartache
Es kann passieren
It can happen
Stell dir vor diese Zeilen werden wahr
Imagine these lines coming true
Du weißt genau in diesen Zeiten, wahre Zeilen sind rar
You know exactly in these times, true lines are rare
Stell dir vor, es ist herrlich und klar
Imagine, it's wonderful and clear
Du kennst dich gar nicht mehr erinnern, wann′s je herrlicher war
You can't even remember when it was ever more wonderful
Es kann passieren
It can happen
Stell dir vor, diese Zeilen sind wahr
Imagine these lines are true
Stell dir vor, diese sorglosen Zeiten sind da
Imagine these carefree times are here
Stell dir vor, es gäb keine Gefahr
Imagine there was no danger
Stell dir vor, du hast die Wahl
Imagine, you have the choice
Und dass was du willst, geht klar
And what you want is clear
Stell dir vor, deine Eltern haben nie mehr Streit
Imagine your parents never fight again
Stell dir vor, deine Eltern haben viel mehr Zeit
Imagine your parents have much more time
Es ist nicht leicht, aber stell dir vor
It's not easy, but imagine
Dass die Lady deiner Träume auf dich steht
That the lady of your dreams is into you
Komm ich stell sie dir vor
Come on, let me introduce her to you
Stell dir vor, es gäbe gar kein Aids
Imagine there was no AIDS
Stell dir vor, wir hätten kostenlose Medizin und Heilung für Krebs
Imagine we had free medicine and a cure for cancer
Stell dir vor, du bräuchtest keine Pillen
Imagine you didn't need pills
Stell dir vor, du kannst chilln ohne vorher zwei Joints zu killn
Imagine you could chill without killing two joints first
Stell dir vor, du hast Zeit zu reisen
Imagine you have time to travel
Stell dir vor, du hast das Geld
Imagine you have the money
Um dir selbst diese Welt zu zeigen
To show yourself this world
Stell dir vor, du wärst ruhig bei Stress
Imagine you were calm under stress
Stell dir vor, dass was du dir vornimmst, wird durchgesetzt
Imagine that what you set out to do is accomplished
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Es kann passieren, dass wir die Wahrheit erfahren
It can happen, that we learn the truth
Es kann passieren
It can happen
Wenn wir nicht den Glauben an die Hoffnung verlieren
If we don't lose faith in hope
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Wenn wir die Ohren aufmachen und die Wahrheit erfahren
If we open our ears and learn the truth
Kann man es sehen, so kann es auch entstehen
If you can see it, it can also come into being
Nichts ist für die Ewigkeit, schon gar nicht dieses Seelenleid
Nothing is forever, especially not this heartache
Es kann passieren, stell dir vor diese Zeilen werden wahr
It can happen, imagine these lines coming true
Du weißt genau in diesen Zeiten, wahre Zeilen sind rar
You know exactly in these times, true lines are rare
Stell dir vor, es ist herrlich und klar
Imagine, it's wonderful and clear
Du kannst dich gar nicht mehr erinnern, wann's je herrlicher war
You can't even remember when it was ever more wonderful
Jedes Leben könnte schön sein
Every life could be beautiful
Jedes Herz könnte versöhnt sein
Every heart could be reconciled
Jedes Auge könnte offen
Every eye could be open
Und an das Licht längst gewöhnt sein
And long accustomed to the light
Hört mein, wir rufen und flehen
Hear me, we call and plead
Jedes Leben könnte schön sein
Every life could be beautiful
Jedes Herz könnte versöhnt sein
Every heart could be reconciled
Jedes Auge könnte offen
Every eye could be open
Und an das Licht längst gewöhnt sein
And long accustomed to the light
Jedes Gebet wird erhört sein
Every prayer will be answered
Hört mein′s
Hear mine
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Es kann passieren, dass wir die Wahrheit erfahren
It can happen, that we learn the truth
Es kann passieren
It can happen
Wenn wir nicht den Glauben an die Hoffnung verlieren
If we don't lose faith in hope
Es kann passieren, dass wir die Lügen enttarnen
It can happen, that we expose the lies
Wenn wir die Ohren aufmachen und die Wahrheit erfahren
If we open our ears and learn the truth
Kann man es sehen, so kann es auch entstehen
If you can see it, it can also come into being
Nichts ist für die Ewigkeit, schon gar nicht dieses Seelenleid
Nothing is forever, especially not this heartache
Es kann passieren, stell dir vor diese Zeilen werden wahr
It can happen, imagine these lines coming true
Du weißt genau in diesen Zeiten, wahre Zeilen sind rar
You know exactly in these times, true lines are rare
Stell dir vor, es ist herrlich und klar
Imagine, it's wonderful and clear
Du kannst dich gar nicht mehr erinnern, wann's je herrlicher war
You can't even remember when it was ever more wonderful





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Kurth, Willem Bock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.