Paroles et traduction Curse mit Nneka - Baby
Vers
1 (Curse)
Verse
1 (Curse)
Auch
wenn
du
das
hier
hörst
Even
if
you
hear
this
Kann
es
sein,
dass
wir
einander
nicht
kennen
It
could
be
that
we
don't
know
each
other
Sich
unsere
Hände
nie
berührten
und
uns
Weltmeere
trennen
Our
hands
never
touched
and
oceans
separate
us
Wir
nie
beschlossen
haben,
Träume
zu
teilen
We
never
decided
to
share
dreams
Und
das
Schicksal
uns
die
Möglichkeit
nahm,
Freunde
zu
sein
And
fate
took
away
the
possibility
of
us
being
friends
Es
könnte
sein,
dass
du
mich
hasst,
weil
du
mich
nicht
hast
It
could
be
that
you
hate
me
because
you
don't
have
me
In
deinem
Herz
ist
für
mich
kein
Platz
There's
no
room
for
me
in
your
heart
Es
könnte
sein,
dass
du
mich
gar
nicht
vermisst
It
could
be
that
you
don't
miss
me
at
all
Weil
du
zwar
weißt,
dass
es
mich
gibt,
aber
weiterhin
nichts
Because
you
know
I
exist,
but
still
nothing
Und
unmöglich
ist,
dass
ich
dir
fehle
And
it's
impossible
that
you
miss
me
Ganz
offensichtlich
oder
gut
versteckt
spürst
du
die
Leere
Obviously
or
well
hidden
you
feel
the
void
Es
könnte
sein,
dass
du
mich
suchst
It
could
be
that
you
are
looking
for
me
Und
dich
fragst,
welcher
Teil
von
mir
bei
dir
in
deinem
Innern
ruht
And
wonder
which
part
of
me
rests
within
you
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dies
hörst,
auch
nicht
wann
und
wie
I
don't
know
if
you're
hearing
this,
or
when
and
how
Und
möglich
ist
womöglich
nie
And
it's
possible
that
it's
never
possible
Doch
ich
schreib
dir
dieses
Lied
für
jeden
einzelnen
Moment
But
I'm
writing
you
this
song
for
every
single
moment
An
dem
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt,
der
dich
liebt
When
you
think
there's
no
one
who
loves
you
Chorus
(Nneka)
Chorus
(Nneka)
If
you
think
back,
Baby
If
you
think
back,
Baby
Gave
you
...
gave
you
my
all
Gave
you
...
gave
you
my
all
Vers
2 (Curse)
Verse
2 (Curse)
Auch
wenn
die
Zeit
uns
verbot,
für
einander
zu
sein
Even
if
time
forbids
us
to
be
for
each
other
Irgendein
Keil
von
den
Menschen
oder
Schicksal
zwischen
uns
weilt
Some
wedge
from
the
people
or
fate
dwells
between
us
Ich
will
wissen,
dass
du
dieses
hier
weißt
I
want
to
know
that
you
know
this
Ab
dem
Tag,
an
dem
ich
weiß,
dass
du
kommst,
gibt
es
für
mich
nur
eins
From
the
day
I
know
you're
coming,
there's
only
one
thing
for
me
Ich
kann
beim
Schreiben
dieser
Zeilen
nicht
wissen
I
can't
know
while
writing
these
lines
Was
sich
entwickelt
hat
inzwischen,
welche
wirren
Geschichten
What
has
developed
in
the
meantime,
what
confusing
stories
Vielleicht
sind
sie
und
ich
zerstritten,
vielleicht
ist
es
besser
so
wie
es
ist
Maybe
she
and
I
are
at
odds,
maybe
it's
better
the
way
it
is
Denn
du
hättest
darunter
gelitten
Because
you
would
have
suffered
from
it
Vielleicht
war
alles
auch
wunderschön
Maybe
it
was
all
beautiful
too
Doch
die
Klippen
irgendeines
Abgrundes
haben
mich
von
euch
gerissen
But
the
cliffs
of
some
abyss
tore
me
away
from
you
Und
ich
bin
heute
schon
so
sehr
von
dir
ergriffen
And
I'm
already
so
taken
by
you
today
Deinen
Namen
in
die
Rinde
meines
Herzens
zu
ritzen
To
carve
your
name
into
the
bark
of
my
heart
Ich
kann
nicht
wissen,
ob
ich
dir
deine
Kindertage
verzaubern
konnte
I
can't
know
if
I
was
able
to
enchant
your
childhood
days
Dir
mit
staunenden
Augen
beim
Wachsen
zuschauen
konnte
To
watch
you
grow
with
astonished
eyes
Doch
ich
schreib
dieses
Lied
für
jeden
einzelnen
Moment
But
I'm
writing
you
this
song
for
every
single
moment
An
dem
du
denkst,
dass
es
niemanden
gibt,
der
dich
liebt
When
you
think
there's
no
one
who
loves
you
Chorus
(Nneka)
Chorus
(Nneka)
If
you
think
back,
Baby
If
you
think
back,
Baby
Gave
you
...
gave
you
my
all
Gave
you
...
gave
you
my
all
Bridge
(Nneka)
Bridge
(Nneka)
Unfulfilled
love,
these
unspoken
words
Unfulfilled
love,
these
unspoken
words
These
unlived
feelings,
our
untouched
bodies
These
unlived
feelings,
our
untouched
bodies
Our
unseen
minds
and
unclean
hearts
Our
unseen
minds
and
unclean
hearts
Stable
religion,
uncapable
ambition
Stable
religion,
uncapable
ambition
Should
I
hunger
for
your
creativity
Should
I
hunger
for
your
creativity
Should
I
let
your
love
cover
this
calamity
Should
I
let
your
love
cover
this
calamity
Feels
like
I'm
losing
faith
'cause
we
...
Feels
like
I'm
losing
faith
'cause
we
...
Have
failed
to
see
what
it
is
Have
failed
to
see
what
it
is
Vers
3 (Curse)
Verse
3 (Curse)
Auch
wenn
alles
auseinander
fällt
Even
if
everything
falls
apart
Wir
niemals
sprachen
und
du
keine
Antwort
hast
We
never
spoke
and
you
have
no
answer
Auf
die
Fragen,
die
man
einander
stellt
To
the
questions
one
asks
each
other
Die
ganze
Welt
uns
voneinander
abhält
The
whole
world
keeps
us
apart
Und
uns
alle
übereinander
falsche
Dinge
erzählen
And
they
all
tell
each
other
wrong
things
about
us
Auch
wenn
sie
sagen
"Dreh
dich
um,
wenn
du
ihn
siehst"
Even
if
they
say
"Turn
around
when
you
see
him"
Oder
du
nicht
schauen
willst,
weil
du
den
Grund
dafür
nicht
siehst
Or
you
don't
want
to
look
because
you
don't
see
the
reason
Ich
schreib
dir
dieses
Lied
für
jeden
einzelnen
Moment
I'm
writing
you
this
song
for
every
single
moment
Damit
du
weißt,
dass
dein
Vater
dich
liebt
So
you
know
your
father
loves
you
Chorus
(Nneka)
Chorus
(Nneka)
If
you
think
back,
Baby
If
you
think
back,
Baby
Gave
you
...
gave
you
my
all
Gave
you
...
gave
you
my
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Farhad Samadzada, Nneka Egbuna
Album
Freiheit
date de sortie
26-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.