Curse - Curse ist zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Curse ist zurück




Curse ist zurück
Curse is back
Yo, curse betritt gerade die vocalkabine,
Yo, Curse is stepping into the vocal booth,
Licht an, tür zu, kopfhörer auf, ihr hört kein papier rascheln oder,
Lights on, door closed, headphones on, you won't hear any paper rustling or,
Kein textbuch kein gar nix, alles direkt aus der bine,
No textbook, nothing at all, everything straight from the mind,
Check it out, ich sag nur yeah yeah yo, ihr wisst schon,
Check it out, I'm just saying yeah yeah yo, you know,
Wer jetzt licht in das dunkle bringt, der king zurück für den thron,
Who's bringing light into the darkness now, the king back for the throne,
Ich hab die wartezeit verkürzt denn ich hab deutlich gespürt,
I've shortened the wait because I've clearly felt,
Dass es viele deppen gibt die meinen, dass rap ihnen gehört,
That there are many fools who think rap belongs to them,
Doch das ist nicht so, dein flow ist zwar cool doch der shit ist witzlos,
But that's not the case, your flow is cool but the shit is pointless,
Ich bin zurück für chabos in strassen und frauen in disco's,
I'm back for dudes on the streets and ladies in discos,
Für kids die mein album zuhause so laut aufreißen das eltern kommen
For kids who crank my album so loud at home that their parents come
Und ihnen drohen sie beuim nächsten mal rauszuschmeißen,
And threaten to kick them out next time,
Für alle schwarzen und weißen und zwischenbereiche
For all blacks and whites and in-betweens,
Lasst euch nicht ficken von der politik, wir kippen die scheiße.
Don't let the politics fuck you, we'll overturn this shit.
Ihr fühlt das. Ich rap für alle die knackis ohne alibi, schuleschwänzer,
You feel it. I rap for all the crackheads without alibis, truants,
Streber und penner, nikes und wallabees,
Nerds and bums, Nikes and Wallabees,
Für alle die wünschen würden ihr leben wäre leichter
For all those who wish their life was easier
Und deswegen mit portmonaie um hasch für'n zehner erleichtern,
And therefore lighten their wallets by a tenner for some hash,
Ich bin wie wein für alkis und reis für die thais,
I'm like wine for alcoholics and rice for the Thais,
Scheiss auf alle bescheidenheiten denn ihr wisst wer die besten rymes schreibt,
Fuck all modesty because you know who writes the best rhymes,
An alle meine mädels und jungs schreit
To all my girls and boys shout
Curse ist zurück, curse ist zurück,
Curse is back, Curse is back,
Schmeisst die arme in die luft, macht alarm und ruft,
Throw your arms in the air, raise the alarm and call out,
Curse ist zurück, curse ist zurück
Curse is back, Curse is back
Das hier ist für all meine mädels und jungs,
This is for all my girls and boys,
Schreit curse ist zurück, curse ist zurück
Shout Curse is back, Curse is back
Wenn ihr mit mir seid dann will ich da ihrs zeig,
If you're with me then I want to see your hands,
Und sagt curse ist zurück, curse ist zurück
And say Curse is back, Curse is back
Curse ist zurück und alles was dich bedrückt kannst du sausen lassen,
Curse is back and you can let go of everything that's bothering you,
Die schule blau machen, scheiß auf physik,
Skip school, fuck physics,
Das hier ist deutschunterricht für dich wie literatur,
This is German class for you like literature,
Die alliterationen der worte sind musik für die ohren,
The alliterations of the words are music to your ears,
Ich hab immer wieder geschworen dass ich nicht stoppe für euch,
I've sworn again and again that I won't stop for you,
Ob in fernsehshows oder live dass ich es rocke für euch,
Whether on TV shows or live that I rock it for you,
Ich sag in interviews was ich denke und halt den kopf hin für euch,
I say what I think in interviews and stick my neck out for you,
Wenn mich nicht alles täuscht ist rap die sprache von heut,
If I'm not mistaken, rap is the language of today,
Ich hab zwar scheisse gebaut aber gar nichts bereut,
I've screwed up but haven't regretted anything,
Denn aus verkackten sachen lernen heißt erwachsen zu werden,
Because learning from fucked up things means growing up,
Ich hab die charts getoppt mit diesenn vom herzen,
I topped the charts with these from the heart,
Ohne auch nur'n klitzekleines stück commercial zu werden,
Without becoming even a tiny bit commercial,
Denn ich repräsentier für alle von euch die die scheisse lieben
Because I represent for all of you who love the shit
Von kids in kreuzburg berlin zu minden, münchen und bremen
From kids in Kreuzberg, Berlin to Minden, Munich and Bremen
Egal ob stubenarrest oder jugendwarrest im bau,
Whether house arrest or juvenile detention in the building,
Ich spür eure wut im brauch schreib lyrics und lass sie raus, come on!
I feel your anger in the need, write lyrics and let it out, come on!
Ich bin vom " ey wer ist das denn?" zu top ten gekommen,
I went from "Who is that?" to the top ten,
Ich hab die rückschläge mit würde und jede hürde genommen,
I took the setbacks with dignity and every hurdle,
Hab gelernt das mail zu halten und notizen zu machen,
Learned to keep my mouth shut and take notes,
Doch auch die fresse aufzureissen wenn mir sachen nicht passen,
But also to open my mouth when things don't suit me,
Ich hab jahreland ganz alleine in meinem keller texte geschrieben,
I spent years writing lyrics alone in my basement,
Deswegen bin ich auch heute noch auf dem teppich geblieben,
That's why I'm still down to earth today,
Weil ich genau weiß efolg ist meist ne frage von fleiss,
Because I know exactly that success is mostly a matter of diligence,
Du denkst talent alleine reicht? das tut mir echt für dich leid,
You think talent alone is enough? I really feel sorry for you,
Ich hab arbeitsmoral für zehn, ich komm anders gar nicht voran,
I have the work ethic of ten people, I can't get ahead any other way,
Von liebe zu rap getrieben, komm anders gar nicht voran,
Driven by the love of rap, I can't get ahead any other way,
Ich hab niemals darum gebeten beim dome aufzutreten,
I never asked to perform at the Dome,
Oder cometen zu kassieren, das sind nebensächliche themen,
Or to collect comets, those are secondary issues,
Ich will jedem tatsächlich geben was er braucht für die seele,
I really want to give everyone what they need for their soul,
Das ist der grund warum ich schreib und aus meinem leben erzähle,
That's the reason why I write and tell from my life,
Deswegen sprech ich von liebe doch verwechselt das nicht,
That's why I talk about love, but don't get it wrong,
Damit dass ich dich nicht diss und bei jedem battle zerrip!
With the fact that I don't diss you and rip you apart in every battle!





Writer(s): Michael Kurth, Sascha Kraus, Julian Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.