Curse - Achterbahn / Riesenrad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse - Achterbahn / Riesenrad




Achterbahn / Riesenrad
Американские горки / Колесо обозрения
Paradiesische Lebenskrise, wir sehen nur das Miese gilt die Devise
Райская жизненная кризис, мы видим только плохое, таков девиз,
Rauchen täglich ne Wiese, doch bräuchten Pflege und Liebe
Курим ежедневно травку, но нуждаемся в заботе и любви.
Sehnen uns nach ehrlicher Tiefe, wahrer Liebe und Perspektive
Жаждем искренней глубины, настоящей любви и перспективы,
Doch tun am liebsten was was am schnellsten wieder befriedigt
Но делаем то, что быстрее всего удовлетворяет.
Das Hamsterrad ist fatal, doch wir konstruieren es
Беличье колесо фатально, но мы его конструируем,
Jeder für sich im Kopf bringen ihm Opfergaben und kuratieren es
Каждый сам в своей голове, приносит ему жертвы и курирует его.
Bauen es zum Riesenrad, bringen Lichter an und finden dann
Строим из него колесо обозрения, приделываем огоньки и решаем, что
So schlimm kanns nicht sein,
Не так уж все и плохо,
Wenn es im Dunkeln scheint und blinken kann
Когда оно сверкает и мигает в темноте.
Ah, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Ах, колесо жизни это колесо обозрения,
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Огоньки в глазах, сладкая вата в волосах.
Hin und wieder haben wir Schiss wenn wir zu hoch fahren
Время от времени нам страшно, когда поднимаемся слишком высоко,
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
Но мы заплатили, так что посмотрим, что к чему.
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Колесо жизни это колесо обозрения,
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
Свободный вид на наш цирк и американские горки.
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
И когда-нибудь мы выйдем, но останемся клиентами,
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
И послушно встанем в очередь на следующий круг.
Der erste Atemzug kam als Schrei aus der vollen Lunge
Первый вдох был криком из полных легких,
Taumel im Geburtskanal, Schleudertrauma die erste Wunde
Кувырок в родовом канале, хлыстовая травма первая рана.
Wir sehen die bunte Welt zuerst nur verschwommen
Мы видим яркий мир сначала только размыто,
Keine klare Formen, kein Konzept und Interpretationen
Никаких четких форм, никакой концепции и интерпретаций.
Wir sind erstmal nur hier angekommen,
Мы просто прибыли сюда,
Angenommen, reingeworfen, rein geboren
Приняты, вброшены, рождены,
Reinkarnation als wieder Fleisch geworden
Реинкарнация, снова ставшие плотью.
Wir meistern erste Worte, greifen das Abstrakte um es einzuordnen
Мы осваиваем первые слова, хватаемся за абстрактное, чтобы систематизировать его.
Das was ich benenne ist dadurch meins geworden
То, что я называю, становится моим.
Wir möchten Schmerz vermeiden, Glück erreichen
Мы хотим избежать боли, достичь счастья,
Halten Heil mit beiden Händen fest
Держимся за спасение обеими руками,
Weil wir meinen es könnte für immer bleiben
Потому что думаем, что это может длиться вечно,
Und schieben mit beiden Händen
И отталкиваем обеими руками
Alles fort was unsere kleine Welt bedroht
Все, что угрожает нашему маленькому миру.
Sehen rot, vermeiden funktioniert nicht gut
Видим красное, избегание не работает,
Wir gehen immer wieder für das, für und wieder hin und her
Мы снова и снова идем туда-сюда,
Glauben dass, das Gleichgewicht erst möglich wär'
Верим, что равновесие возможно,
Wenn wir erst einmal mehr wissen, mehr schaffen, mehr tun
Только когда мы будем знать больше, делать больше, действовать больше.
Alle anschnallen unser Hamsterrad hat wieder Schwung
Все пристегнитесь, наше беличье колесо снова набирает обороты.
Ey, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Эй, колесо жизни это колесо обозрения,
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Огоньки в глазах, сладкая вата в волосах.
Hin und wieder haben wir schiss wenn wir zu hoch fahren
Время от времени нам страшно, когда поднимаемся слишком высоко,
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
Но мы заплатили, так что посмотрим, что к чему.
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Колесо жизни это колесо обозрения,
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
Свободный вид на наш цирк и американские горки.
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
И когда-нибудь мы выйдем, но останемся клиентами,
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
И послушно встанем в очередь на следующий круг.
Wir drehen uns alle nur im Kreis
Мы все просто кружимся по кругу,
Jeder weiß, wir können die Zukunft nicht bestechen
Все знают, что мы не можем подкупить будущее,
Trotzdem zahlen wir jeden Preis
Тем не менее, мы платим любую цену,
Das unsere Illusion von Sicherheit am Leben bleibt
Чтобы наша иллюзия безопасности оставалась жива.
Bausparen, Vorausplanen, viel vertane Lebenszeit
Накопительное страхование, планирование, много потерянного времени,
Auch mit dem besten Logenplätzen neben der Manege
Даже с лучшими местами в ложе рядом с манежем
Können wir nicht wissen, was wir morgen für ne Show erleben
Мы не можем знать, какое шоу мы увидим завтра.
Doch scheinen uns einfach einzulassen auf die Überraschung
Но, кажется, нам просто нужно принять сюрприз,
Wollen wir Programme lesen, Trailer sehen und solche Sachen
Мы хотим читать программы, смотреть трейлеры и все такое.
Was für 'nen Riesenquatsch doch
Какая же огромная глупость, но
Wir sind die Clowns in diesem Zirkus und umgeben
Мы клоуны в этом цирке и окружены
Von den anderen Clowns die auch nicht klar kommen
Другими клоунами, которые тоже не справляются.
Wir alle pflegen sie zusammen, unsere Hoffnung
Мы все вместе лелеем нашу надежду,
Dass, wenn die brennenden Reifen erst gemeistert sind, Erfolg kommt
Что когда горящие обручи будут пройдены, придет успех.
Und das ist vollkommener Unsinn doch vollkommen okay
И это полная чушь, но совершенно нормально,
Weil wir eh vollkommen sind, aber wir glauben nicht daran
Потому что мы и так совершенны, но мы не верим в это,
Solange bis wir's tun, wird das Riesenrad gefahren
Пока не сделаем этого, колесо обозрения будет вращаться.
Ja, das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Да, колесо жизни это колесо обозрения,
Lichter in den Augen, Zuckerwatte in den Haaren
Огоньки в глазах, сладкая вата в волосах.
Hin und wieder haben wir schiss wenn wir zu hoch fahren
Время от времени нам страшно, когда поднимаемся слишком высоко,
Doch wir haben bezahlt, also schauen wir uns das mal an
Но мы заплатили, так что посмотрим, что к чему.
Das Rad des Lebens ist 'n Riesenrad
Колесо жизни это колесо обозрения,
Mit freiem Blick auf unser Zirkus und die Achterbahn
Свободный вид на наш цирк и американские горки.
Und irgendwann steigen wir aus doch wir bleiben Kunde
И когда-нибудь мы выйдем, но останемся клиентами,
Und stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
И послушно встанем в очередь на следующий круг.
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
Мы послушно встанем в очередь на следующий круг.
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
Мы послушно встанем в очередь на следующий круг.
Wir stellen uns brav hinten an für die nächste Runde
Мы послушно встанем в очередь на следующий круг.





Writer(s): Michael Curse Kurth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.