Paroles et traduction Curse feat. Kaind - Immer mehr
Ich
lass'
mir
die
Sonne
aus'm
Arsch
scheinen
I
let
the
sun
shine
out
of
my
ass,
baby
Ich
kann
nicht
viel,
doch
ich
kann
da
sein
I
can't
do
much,
but
I
can
be
there
for
you
Ich
hab'
kein
Ziel
aber
den
Fahrschein
I
don't
have
a
goal,
but
I
got
a
ticket,
let's
go
Ich
bin
mittendrin
hin
und
wieder
ein
bisschen
Gin
I'm
right
in
the
middle
of
it
all,
a
little
gin
now
and
then
Als
Notbremse
immerhin
As
an
emergency
brake
at
least,
for
sure
Ist
alles
nicht
so
schwer,
ist
alles
nicht
so
leicht
It's
all
not
so
hard,
it's
all
not
so
easy,
babe
Ich
hab'
nicht
alles
was
ich
brauch',
doch
ich
glaub'
es
reicht
I
don't
have
everything
I
need,
but
I
think
it's
enough,
you
know
Um
zu
sagen
ich
bin
dran
To
say,
"I'm
in,
let's
go"
Das
Leben
ist
mein
Boss
und
der
Job
ist
'mach
halt
was
du
kannst'
Life
is
my
boss,
and
the
job
is
'just
do
what
you
can'
An
manchen
Tagen
ist,
das
was
ich
kann
so
riesig
Some
days
what
I
can
do
is
so
huge
Und
dann
flieg'
ich
über
mich
hinaus,
genieß'
die
Perspektive
And
then
I
fly
beyond
myself,
enjoy
the
perspective
Und
die
Aussicht
auf
die
Krise,
von
oben
And
the
view
of
the
crisis,
from
above,
it's
amazing
Am
nächsten
Morgen
geht
der
Wecker,
ich
bin
auf
'm
Boden
The
next
morning
the
alarm
clock
goes
off,
I'm
on
the
ground
Wir
brauchen
Drogen
um
die
Wogen
auszugleichen
We
need
drugs
to
balance
the
waves
Weil
wir
meinen
manisch
depressiv
ist
klinisch
Because
we
think
manic
depressive
is
clinical
Auf
und
ab
ist
scheiße
Ups
and
downs
sucks,
I
hate
it
Doch
vielleicht
sind
wir
alle
ja
alle
gleich
But
maybe
we're
all
the
same,
baby
Und
rennen
ihm
ständig
hinterher,
dem
Märchen
'Glücklich
Sein'
And
constantly
chasing
after
it,
the
fairy
tale
'Being
Happy'
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
We
are
in
distress,
here
on
our
boat
in
the
'always
more'
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
With
a
map
full
of
destinations
where
we
would
like
to
be
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
But
every
little
wave
throws
us
back
and
forth,
we
need
to
find
some
place
quiet
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
A
boat
full
of
blind
passengers
drifting
in
the
'always
more'
Ich
glaub'
Freiheit
ist
'ne
große
Illusion
I
think
freedom
is
a
big
illusion
Doch
das
sind
Kleinigkeiten
But
those
are
little
things
Wir
sind
bisher
so
weit
gekommen,
lass
uns
weiter
reisen
We've
come
this
far,
let's
keep
traveling,
babe
Und
wenn
die
Sonne
hinterm
Berg
versinkt
And
when
the
sun
sets
behind
the
mountain
Der
Donner
hinterm
Meer
verklingt
The
thunder
fades
behind
the
sea
Und
jeder
von
uns
merkt,
wir
sind
And
each
of
us
realizes
that
we
are
Trotzdem
nie
ganz
angekommen
Still
never
quite
there,
it's
crazy
Fällt
uns
manchmal
auf:
es
ist
ganz
andersrum
Sometimes
we
realize:
it's
the
other
way
around,
babe
Wir
blicken
zu
den
Sternen
in
der
Ferne
We
look
to
the
stars
in
the
distance
Alchimisten
die,
die
Welt
bereisen,
Tickets
buchen,
Schätze
suchen
Alchemists
who
travel
the
world,
book
tickets,
search
for
treasures
Doch
jeder,
der
was
findet
hat
sich
selbst
gefunden
But
everyone
who
finds
something
has
found
himself,
it's
the
truth
Lautet
der
größte
Witz
in
Esoterikstammtischrunden
Is
the
biggest
joke
in
esoteric
regulars'
table
rounds
Die
Götter
schielen
und
haben
uns
nicht
gefunden
The
gods
squint
and
haven't
found
us,
why,
I
don't
know
Die
Hoffnung
dealt
und
wir
sind
alle
Kunden
Hope
deals
and
we
are
all
customers
Wir
wollten
spielen
und
bekamen
Wunden
We
wanted
to
play
and
got
wounds
Doch
statt
zu
heilen
suchen
wir
andere,
die
daran
Schuld
sind
But
instead
of
healing,
we
look
for
others
to
blame,
it's
insane
Dass
wir
uns
überhaupt
noch
wundern
That
we
even
wonder
anymore
Ist
die
Rettung
unseres
überfülltem
Schlauchboots
vor
dem
Untergang
Is
the
salvation
of
our
overcrowded
life
raft
from
sinking,
oh,
no
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
We
are
in
distress,
here
on
our
boat
in
the
'always
more'
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
With
a
map
full
of
destinations
where
we
would
like
to
be
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
But
every
little
wave
throws
us
back
and
forth
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
A
boat
full
of
blind
passengers
drifting
in
the
'always
more'
Ich
lass'
mir
die
Sonne
aus
'm
Arsch
scheinen
I
let
the
sun
shine
out
of
my
ass
Ich
kann
nicht
viel,
doch
ich
kann
da
sein
I
can't
do
much,
but
I
can
be
there,
babe
Wir
tanzen
alle
nur
auf
Drahtseilen
We're
all
just
dancing
on
tightropes
Um
andere
nicht
zu
schubsen
muss
man
stark
sein
To
keep
from
pushing
others,
you
have
to
be
strong,
yeah
Vergisst
die
philosophischen
Exkurse
Forget
the
philosophical
digressions
Wir
denken
wir
können
planen
We
think
we
can
plan,
it's
funny
Aber
ahnen
eigentlich
gar
nichts,
so
wie
Börsenkurse
But
we
don't
really
know
anything,
just
like
stock
prices
Wir
wollen
Wirtschaft
in
die
eigene
Tasche
We
want
the
economy
in
our
own
pocket
Aber
lügen
uns
in
die
eigene
Tasche,
geile
Masche
But
we're
lying
to
ourselves,
cool
trick,
ha!
Der
Sinn
des
Lebens
ist
nur
aufzuwachen
The
meaning
of
life
is
just
to
wake
up
Das
Herz
ist
uns
gegeben
um
es
aufzumachen
The
heart
is
given
to
us
to
make
it
up
Das
Schicksal
musst
du
nehmen
um
es
auszulachen
You
have
to
take
fate
to
laugh
it
off,
babe
Alles
ist
nur
alles
was
wir
daraus
machen
Everything
is
just
everything
we
make
it
Wir
sind
in
Seenot,
hier
auf
unserm
Boot
im,
immer
mehr
We
are
in
distress,
here
on
our
boat
in
the
'always
more'
Mit
'ner
Karte
voller
Ziele
an
denen
wir
gern
wären
With
a
map
full
of
destinations
where
we
would
like
to
be
Doch
jede
kleine
Welle
wirft
uns
hin
und
her
But
every
little
wave
throws
us
back
and
forth
Ein
Boot
voll
blinder
Passagieren
treibt
im,
immer
mehr
A
boat
full
of
blind
passengers
drifting
in
the
'always
more'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Peter Stanowsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.