Curse feat. Kaind - Immer mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse feat. Kaind - Immer mehr




Immer mehr
Always More
Ich lass' mir die Sonne aus'm Arsch scheinen
I let the sun shine out of my ass, baby
Ich kann nicht viel, doch ich kann da sein
I can't do much, but I can be there for you
Ich hab' kein Ziel aber den Fahrschein
I don't have a goal, but I got a ticket, let's go
Ich bin mittendrin hin und wieder ein bisschen Gin
I'm right in the middle of it all, a little gin now and then
Als Notbremse immerhin
As an emergency brake at least, for sure
Ist alles nicht so schwer, ist alles nicht so leicht
It's all not so hard, it's all not so easy, babe
Ich hab' nicht alles was ich brauch', doch ich glaub' es reicht
I don't have everything I need, but I think it's enough, you know
Um zu sagen ich bin dran
To say, "I'm in, let's go"
Das Leben ist mein Boss und der Job ist 'mach halt was du kannst'
Life is my boss, and the job is 'just do what you can'
An manchen Tagen ist, das was ich kann so riesig
Some days what I can do is so huge
Und dann flieg' ich über mich hinaus, genieß' die Perspektive
And then I fly beyond myself, enjoy the perspective
Und die Aussicht auf die Krise, von oben
And the view of the crisis, from above, it's amazing
Am nächsten Morgen geht der Wecker, ich bin auf 'm Boden
The next morning the alarm clock goes off, I'm on the ground
Wir brauchen Drogen um die Wogen auszugleichen
We need drugs to balance the waves
Weil wir meinen manisch depressiv ist klinisch
Because we think manic depressive is clinical
Auf und ab ist scheiße
Ups and downs sucks, I hate it
Doch vielleicht sind wir alle ja alle gleich
But maybe we're all the same, baby
Und rennen ihm ständig hinterher, dem Märchen 'Glücklich Sein'
And constantly chasing after it, the fairy tale 'Being Happy'
Wir sind in Seenot, hier auf unserm Boot im, immer mehr
We are in distress, here on our boat in the 'always more'
Mit 'ner Karte voller Ziele an denen wir gern wären
With a map full of destinations where we would like to be
Doch jede kleine Welle wirft uns hin und her
But every little wave throws us back and forth, we need to find some place quiet
Ein Boot voll blinder Passagieren treibt im, immer mehr
A boat full of blind passengers drifting in the 'always more'
Ich glaub' Freiheit ist 'ne große Illusion
I think freedom is a big illusion
Doch das sind Kleinigkeiten
But those are little things
Wir sind bisher so weit gekommen, lass uns weiter reisen
We've come this far, let's keep traveling, babe
Und wenn die Sonne hinterm Berg versinkt
And when the sun sets behind the mountain
Der Donner hinterm Meer verklingt
The thunder fades behind the sea
Und jeder von uns merkt, wir sind
And each of us realizes that we are
Trotzdem nie ganz angekommen
Still never quite there, it's crazy
Fällt uns manchmal auf: es ist ganz andersrum
Sometimes we realize: it's the other way around, babe
Wir blicken zu den Sternen in der Ferne
We look to the stars in the distance
Alchimisten die, die Welt bereisen, Tickets buchen, Schätze suchen
Alchemists who travel the world, book tickets, search for treasures
Doch jeder, der was findet hat sich selbst gefunden
But everyone who finds something has found himself, it's the truth
Lautet der größte Witz in Esoterikstammtischrunden
Is the biggest joke in esoteric regulars' table rounds
Die Götter schielen und haben uns nicht gefunden
The gods squint and haven't found us, why, I don't know
Die Hoffnung dealt und wir sind alle Kunden
Hope deals and we are all customers
Wir wollten spielen und bekamen Wunden
We wanted to play and got wounds
Doch statt zu heilen suchen wir andere, die daran Schuld sind
But instead of healing, we look for others to blame, it's insane
Dass wir uns überhaupt noch wundern
That we even wonder anymore
Ist die Rettung unseres überfülltem Schlauchboots vor dem Untergang
Is the salvation of our overcrowded life raft from sinking, oh, no
Wir sind in Seenot, hier auf unserm Boot im, immer mehr
We are in distress, here on our boat in the 'always more'
Mit 'ner Karte voller Ziele an denen wir gern wären
With a map full of destinations where we would like to be
Doch jede kleine Welle wirft uns hin und her
But every little wave throws us back and forth
Ein Boot voll blinder Passagieren treibt im, immer mehr
A boat full of blind passengers drifting in the 'always more'
Ich lass' mir die Sonne aus 'm Arsch scheinen
I let the sun shine out of my ass
Ich kann nicht viel, doch ich kann da sein
I can't do much, but I can be there, babe
Wir tanzen alle nur auf Drahtseilen
We're all just dancing on tightropes
Um andere nicht zu schubsen muss man stark sein
To keep from pushing others, you have to be strong, yeah
Vergisst die philosophischen Exkurse
Forget the philosophical digressions
Wir denken wir können planen
We think we can plan, it's funny
Aber ahnen eigentlich gar nichts, so wie Börsenkurse
But we don't really know anything, just like stock prices
Wir wollen Wirtschaft in die eigene Tasche
We want the economy in our own pocket
Aber lügen uns in die eigene Tasche, geile Masche
But we're lying to ourselves, cool trick, ha!
Der Sinn des Lebens ist nur aufzuwachen
The meaning of life is just to wake up
Das Herz ist uns gegeben um es aufzumachen
The heart is given to us to make it up
Das Schicksal musst du nehmen um es auszulachen
You have to take fate to laugh it off, babe
Alles ist nur alles was wir daraus machen
Everything is just everything we make it
Wir sind in Seenot, hier auf unserm Boot im, immer mehr
We are in distress, here on our boat in the 'always more'
Mit 'ner Karte voller Ziele an denen wir gern wären
With a map full of destinations where we would like to be
Doch jede kleine Welle wirft uns hin und her
But every little wave throws us back and forth
Ein Boot voll blinder Passagieren treibt im, immer mehr
A boat full of blind passengers drifting in the 'always more'





Writer(s): Michael Kurth, Peter Stanowsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.