Curse - Denk an mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Denk an mich




Denk an mich
Think of Me
[Curse]
[Curse]
Wenn du traurig bist, weil die Frau, die du liebst dich verlässt und weg ist,
When you're sad because the woman you love leaves and is gone,
Denk an mich, wenn du flennst und verzweifelst, denn davon sprech ich.
Think of me, when you cry and despair, that's what I'm talking about.
Denk an mich, wenn dir schlecht ist, weil deutscher Rap nicht mehr fresh ist,
Think of me, when you're feeling down, because German rap is no longer fresh,
Jeder Clown kann jetzt flown, aber keiner kommt 'rum mit Message.
Every clown can flow now, but no one comes around with a message.
Denk an mich, wenn dein Alltag nur Hektik ist, Lehre heftig ist, lästig.
Think of me, when your everyday life is just hectic, teaching is tough, annoying,
Maloche stressig, doch Freitag Nachts alles bestens ist.
Work is stressful, but Friday nights everything is great.
Denk an mich, wenn du völlig breit, endlos high aufm Splash bist.
Think of me, when you're completely wasted, endlessly high at Splash,
Ich treff dich wahrscheinlich genau so voll wie der Rest ist.
I'll probably meet you just as drunk as the rest are.
Denk an mich, wenn du smokst, weil das Gras dir nen Stop von dem Stress gibt.
Think of me, when you smoke, because the weed gives you a break from the stress.
Denk an mich, wenn du aufhörst zu kiffen, weils dir zu whack ist.
Think of me, when you stop smoking, because it's too whack for you.
Denk an mich, wenn dir keiner Respekt gibt, weil du zu jung bist.
Think of me, when no one gives you respect, because you're too young.
14 Tage flown und schon tight sein ist reiner Unsinn.
Flowing for 14 days and already being tight is pure nonsense.
Ich sprech mit dir auf ner Show. Sag: "Yo, glaub an das, was du selber bist."
I'll talk to you at a show. Say: "Yo, believe in what you are."
Geb dir ein, zwei Tipps und du denkst an mich, wenn du älter ist.
Give you one or two tips and you'll think of me when you're older.
Denk mal richtig und denk an mich, wenn du Denker bist, denk an mich,
Think right and think of me, when you're a thinker, think of me,
Wenn du denkst, ich bin whack, denk nicht, ich denk nicht an dich.
If you think I'm whack, don't think, I won't think of you.
[Chorus]
[Chorus]
Alle Typen hier im Haus, wenn ihr wisst was läuft,
All you guys in the house, if you know what's up,
Ihr wisst Hip-Hop ist euer Ding, doch seid ein bisschen enttäuscht.
You know hip-hop is your thing, but you're a little disappointed.
So viel Stress, ihr trinkt euch voll bis das Gewissen ersäuft.
So much stress, you drink yourselves full until your conscience drowns.
Alle, die wissen was läuft, sagt "Curse"!
Everyone who knows what's up, say "Curse"!
An alle Mädels hier im Haus, wenn ihr wisst, was geht.
To all the girls in the house, if you know what's going on,
Ihr habt n Typ der euch belügt und Geschichten erzählt.
You have a guy who lies to you and tells you stories.
Der nicht kapiert, dass euer Kopf sich über Titten erhebt.
Who doesn't understand that your mind rises above your tits.
Alle, die wissen was geht, sagt "Curse"!
Everyone who knows what's going on, say "Curse"!
[Curse]
[Curse]
Ey, yo, denk an mich weil Hip-Hop jetzt das Ding ist und Echos kriegt,
Ey, yo, think of me because hip-hop is the thing now and gets echoes,
Aber Stress und Beef eskalieren und ein Battle mutiert zum echten Krieg.
But stress and beef escalate and a battle mutates into a real war.
Denk an mich, wenn MCs schon für Texte mies auf die Fresse kriegen.
Think of me, when MCs already get their faces smashed for lyrics.
Interner Streit ist die Art von News, die die Presse liebt!
Internal strife is the kind of news the press loves!
Denk an mich, wenn du denkst, dass es Hip-Hop Jams nicht mehr gibt
Think of me, when you think that hip-hop jams no longer exist,
Nur noch Rapkonzerte für Teens, Konsumenten mit Baggy Jeans.
Only rap concerts for teens, consumers with baggy jeans.
Denk an mich, wenn dir Rap grad egal ist, dein Alter Maler ist, erwartet,
Think of me, when you don't care about rap right now, your old man is a painter, expects,
Du studierst und du sechs in Latein und Mathe stehst.
You study and you stand six in Latin and math.
Denk an mich, wenn ihr Pappen nehmt, feiern geht, euch den Harten gebt,
Think of me, when you take pills, go partying, act tough,
Wenn ihr danach noch überhaupt denken könnt, davon abgesehen.
If you can even think at all afterwards, apart from that.
Wenn deine Eltern sich streiten um Kleinigkeiten, dein Bruder zwar leidet,
When your parents argue about little things, your brother suffers,
Doch noch zu klein ist ums mitzuteilen.
But is still too small to tell.
Wenn die Stricke reißen, dann denk an mich, ehrlich, die Zeiten ändern sich.
When the ropes break, then think of me, honestly, times change.
Erst verzweifelt man, denkt sich "Was geht?", dann erkennt und fängt man sich.
First you despair, think "What's going on?", then you recognize and catch yourself.
Denk an mich, wenns dir scheiße geht, hör die Rhymes, dann begleit ich dich.
Think of me, when you're feeling like shit, listen to the rhymes, then I'll accompany you.
Denk an mich, wenn du denkst, ich denk so wie du, was dein Sein angeht.
Think of me, when you think I think like you, as far as your being is concerned.
[Chorus]
[Chorus]
[Curse]
[Curse]
Ey, yo, denk an mich, wenn der Track dich schickt,
Ey, yo, think of me, when the track sends you,
Raps so dick dass ihr Fett wegkriegt.
Raps so thick that you lose fat.
Jetzt bin ich back für dich. Geh nicht weg bis der letzte Head mitnickt.
Now I'm back for you. Don't leave until the last head nods.
Du checkst es nicht? Dann mecker nicht, setz dich, relax und denk an mich,
You don't get it? Then don't complain, sit down, relax and think of me,
Schreib ne Email und sends an mich. Les ich zwar, doch es ändert nichts.
Write an email and send it to me. I'll read it, but it won't change anything.
Denk an mich, wenn du Tee trinkst und Tofu isst, philosophisch sprichst.
Think of me, when you drink tea and eat tofu, speak philosophically.
Denk an mich, wenn du Schweinefleisch hasst und ein Fan von Soulfood bist.
Think of me, when you hate pork and are a fan of soul food.
Denk an mich, wenn dir Currywurst Pommes köstlich bekommen ist
Think of me, when currywurst fries have become delicious to you
Und dir eines Tages der Schweinefraß Löcher reißt in den Stomach.
And one day the pork rips holes in your stomach.
Denk an mich, wenn du fickst, denk an mich, wenn du dann gekommen bist.
Think of me, when you fuck, think of me, when you come.
Denk nicht an mich, wenn du denkst, bester Produzent? Vergiss es!
Don't think of me, if you think, best producer? Forget it!
Denk nicht an mich, wenn du 14 bist, Händchen halten und kichern willst.
Don't think of me, if you're 14, want to hold hands and giggle.
Sicherlich gibt's auch Pädos im Biz, doch ich bins ganz sicher nicht.
Surely there are pedos in the biz too, but I'm definitely not one of them.
Denk an mich, wenn du reif bist, zwischen 20 und 30, reichlich schlau,
Think of me, when you're mature, between 20 and 30, quite smart,
Gern auch reiche Frau. Denk an mich, wie erreich ich dich?
Gladly also rich woman. Think of me, how do I reach you?
Denk an mich, wenn du lachst, weil du peilst, wie der Scheiß gemeint ist.
Think of me, when you laugh, because you get how the shit is meant.
Trotz Megaflow immer deep, denk an mich, wenn man fragt wer nice ist.
Despite megaflow always deep, think of me, when people ask who's nice.
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): Michael Kurth, Sascha Kraus, Julian Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.