Paroles et traduction Curse - Denk an mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
traurig
bist,
weil
die
Frau,
die
du
liebst
dich
verlässt
und
weg
ist,
When
you're
sad
because
the
woman
you
love
leaves
and
is
gone,
Denk
an
mich,
wenn
du
flennst
und
verzweifelst,
denn
davon
sprech
ich.
Think
of
me,
when
you
cry
and
despair,
that's
what
I'm
talking
about.
Denk
an
mich,
wenn
dir
schlecht
ist,
weil
deutscher
Rap
nicht
mehr
fresh
ist,
Think
of
me,
when
you're
feeling
down,
because
German
rap
is
no
longer
fresh,
Jeder
Clown
kann
jetzt
flown,
aber
keiner
kommt
'rum
mit
Message.
Every
clown
can
flow
now,
but
no
one
comes
around
with
a
message.
Denk
an
mich,
wenn
dein
Alltag
nur
Hektik
ist,
Lehre
heftig
ist,
lästig.
Think
of
me,
when
your
everyday
life
is
just
hectic,
teaching
is
tough,
annoying,
Maloche
stressig,
doch
Freitag
Nachts
alles
bestens
ist.
Work
is
stressful,
but
Friday
nights
everything
is
great.
Denk
an
mich,
wenn
du
völlig
breit,
endlos
high
aufm
Splash
bist.
Think
of
me,
when
you're
completely
wasted,
endlessly
high
at
Splash,
Ich
treff
dich
wahrscheinlich
genau
so
voll
wie
der
Rest
ist.
I'll
probably
meet
you
just
as
drunk
as
the
rest
are.
Denk
an
mich,
wenn
du
smokst,
weil
das
Gras
dir
nen
Stop
von
dem
Stress
gibt.
Think
of
me,
when
you
smoke,
because
the
weed
gives
you
a
break
from
the
stress.
Denk
an
mich,
wenn
du
aufhörst
zu
kiffen,
weils
dir
zu
whack
ist.
Think
of
me,
when
you
stop
smoking,
because
it's
too
whack
for
you.
Denk
an
mich,
wenn
dir
keiner
Respekt
gibt,
weil
du
zu
jung
bist.
Think
of
me,
when
no
one
gives
you
respect,
because
you're
too
young.
14
Tage
flown
und
schon
tight
sein
ist
reiner
Unsinn.
Flowing
for
14
days
and
already
being
tight
is
pure
nonsense.
Ich
sprech
mit
dir
auf
ner
Show.
Sag:
"Yo,
glaub
an
das,
was
du
selber
bist."
I'll
talk
to
you
at
a
show.
Say:
"Yo,
believe
in
what
you
are."
Geb
dir
ein,
zwei
Tipps
und
du
denkst
an
mich,
wenn
du
älter
ist.
Give
you
one
or
two
tips
and
you'll
think
of
me
when
you're
older.
Denk
mal
richtig
und
denk
an
mich,
wenn
du
Denker
bist,
denk
an
mich,
Think
right
and
think
of
me,
when
you're
a
thinker,
think
of
me,
Wenn
du
denkst,
ich
bin
whack,
denk
nicht,
ich
denk
nicht
an
dich.
If
you
think
I'm
whack,
don't
think,
I
won't
think
of
you.
Alle
Typen
hier
im
Haus,
wenn
ihr
wisst
was
läuft,
All
you
guys
in
the
house,
if
you
know
what's
up,
Ihr
wisst
Hip-Hop
ist
euer
Ding,
doch
seid
ein
bisschen
enttäuscht.
You
know
hip-hop
is
your
thing,
but
you're
a
little
disappointed.
So
viel
Stress,
ihr
trinkt
euch
voll
bis
das
Gewissen
ersäuft.
So
much
stress,
you
drink
yourselves
full
until
your
conscience
drowns.
Alle,
die
wissen
was
läuft,
sagt
"Curse"!
Everyone
who
knows
what's
up,
say
"Curse"!
An
alle
Mädels
hier
im
Haus,
wenn
ihr
wisst,
was
geht.
To
all
the
girls
in
the
house,
if
you
know
what's
going
on,
Ihr
habt
n
Typ
der
euch
belügt
und
Geschichten
erzählt.
You
have
a
guy
who
lies
to
you
and
tells
you
stories.
Der
nicht
kapiert,
dass
euer
Kopf
sich
über
Titten
erhebt.
Who
doesn't
understand
that
your
mind
rises
above
your
tits.
Alle,
die
wissen
was
geht,
sagt
"Curse"!
Everyone
who
knows
what's
going
on,
say
"Curse"!
Ey,
yo,
denk
an
mich
weil
Hip-Hop
jetzt
das
Ding
ist
und
Echos
kriegt,
Ey,
yo,
think
of
me
because
hip-hop
is
the
thing
now
and
gets
echoes,
Aber
Stress
und
Beef
eskalieren
und
ein
Battle
mutiert
zum
echten
Krieg.
But
stress
and
beef
escalate
and
a
battle
mutates
into
a
real
war.
Denk
an
mich,
wenn
MCs
schon
für
Texte
mies
auf
die
Fresse
kriegen.
Think
of
me,
when
MCs
already
get
their
faces
smashed
for
lyrics.
Interner
Streit
ist
die
Art
von
News,
die
die
Presse
liebt!
Internal
strife
is
the
kind
of
news
the
press
loves!
Denk
an
mich,
wenn
du
denkst,
dass
es
Hip-Hop
Jams
nicht
mehr
gibt
Think
of
me,
when
you
think
that
hip-hop
jams
no
longer
exist,
Nur
noch
Rapkonzerte
für
Teens,
Konsumenten
mit
Baggy
Jeans.
Only
rap
concerts
for
teens,
consumers
with
baggy
jeans.
Denk
an
mich,
wenn
dir
Rap
grad
egal
ist,
dein
Alter
Maler
ist,
erwartet,
Think
of
me,
when
you
don't
care
about
rap
right
now,
your
old
man
is
a
painter,
expects,
Du
studierst
und
du
sechs
in
Latein
und
Mathe
stehst.
You
study
and
you
stand
six
in
Latin
and
math.
Denk
an
mich,
wenn
ihr
Pappen
nehmt,
feiern
geht,
euch
den
Harten
gebt,
Think
of
me,
when
you
take
pills,
go
partying,
act
tough,
Wenn
ihr
danach
noch
überhaupt
denken
könnt,
davon
abgesehen.
If
you
can
even
think
at
all
afterwards,
apart
from
that.
Wenn
deine
Eltern
sich
streiten
um
Kleinigkeiten,
dein
Bruder
zwar
leidet,
When
your
parents
argue
about
little
things,
your
brother
suffers,
Doch
noch
zu
klein
ist
ums
mitzuteilen.
But
is
still
too
small
to
tell.
Wenn
die
Stricke
reißen,
dann
denk
an
mich,
ehrlich,
die
Zeiten
ändern
sich.
When
the
ropes
break,
then
think
of
me,
honestly,
times
change.
Erst
verzweifelt
man,
denkt
sich
"Was
geht?",
dann
erkennt
und
fängt
man
sich.
First
you
despair,
think
"What's
going
on?",
then
you
recognize
and
catch
yourself.
Denk
an
mich,
wenns
dir
scheiße
geht,
hör
die
Rhymes,
dann
begleit
ich
dich.
Think
of
me,
when
you're
feeling
like
shit,
listen
to
the
rhymes,
then
I'll
accompany
you.
Denk
an
mich,
wenn
du
denkst,
ich
denk
so
wie
du,
was
dein
Sein
angeht.
Think
of
me,
when
you
think
I
think
like
you,
as
far
as
your
being
is
concerned.
Ey,
yo,
denk
an
mich,
wenn
der
Track
dich
schickt,
Ey,
yo,
think
of
me,
when
the
track
sends
you,
Raps
so
dick
dass
ihr
Fett
wegkriegt.
Raps
so
thick
that
you
lose
fat.
Jetzt
bin
ich
back
für
dich.
Geh
nicht
weg
bis
der
letzte
Head
mitnickt.
Now
I'm
back
for
you.
Don't
leave
until
the
last
head
nods.
Du
checkst
es
nicht?
Dann
mecker
nicht,
setz
dich,
relax
und
denk
an
mich,
You
don't
get
it?
Then
don't
complain,
sit
down,
relax
and
think
of
me,
Schreib
ne
Email
und
sends
an
mich.
Les
ich
zwar,
doch
es
ändert
nichts.
Write
an
email
and
send
it
to
me.
I'll
read
it,
but
it
won't
change
anything.
Denk
an
mich,
wenn
du
Tee
trinkst
und
Tofu
isst,
philosophisch
sprichst.
Think
of
me,
when
you
drink
tea
and
eat
tofu,
speak
philosophically.
Denk
an
mich,
wenn
du
Schweinefleisch
hasst
und
ein
Fan
von
Soulfood
bist.
Think
of
me,
when
you
hate
pork
and
are
a
fan
of
soul
food.
Denk
an
mich,
wenn
dir
Currywurst
Pommes
köstlich
bekommen
ist
Think
of
me,
when
currywurst
fries
have
become
delicious
to
you
Und
dir
eines
Tages
der
Schweinefraß
Löcher
reißt
in
den
Stomach.
And
one
day
the
pork
rips
holes
in
your
stomach.
Denk
an
mich,
wenn
du
fickst,
denk
an
mich,
wenn
du
dann
gekommen
bist.
Think
of
me,
when
you
fuck,
think
of
me,
when
you
come.
Denk
nicht
an
mich,
wenn
du
denkst,
bester
Produzent?
Vergiss
es!
Don't
think
of
me,
if
you
think,
best
producer?
Forget
it!
Denk
nicht
an
mich,
wenn
du
14
bist,
Händchen
halten
und
kichern
willst.
Don't
think
of
me,
if
you're
14,
want
to
hold
hands
and
giggle.
Sicherlich
gibt's
auch
Pädos
im
Biz,
doch
ich
bins
ganz
sicher
nicht.
Surely
there
are
pedos
in
the
biz
too,
but
I'm
definitely
not
one
of
them.
Denk
an
mich,
wenn
du
reif
bist,
zwischen
20
und
30,
reichlich
schlau,
Think
of
me,
when
you're
mature,
between
20
and
30,
quite
smart,
Gern
auch
reiche
Frau.
Denk
an
mich,
wie
erreich
ich
dich?
Gladly
also
rich
woman.
Think
of
me,
how
do
I
reach
you?
Denk
an
mich,
wenn
du
lachst,
weil
du
peilst,
wie
der
Scheiß
gemeint
ist.
Think
of
me,
when
you
laugh,
because
you
get
how
the
shit
is
meant.
Trotz
Megaflow
immer
deep,
denk
an
mich,
wenn
man
fragt
wer
nice
ist.
Despite
megaflow
always
deep,
think
of
me,
when
people
ask
who's
nice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Sascha Kraus, Julian Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.