Curse - Dreht ab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Dreht ab




Dreht ab
Spin Out
Die meisten leute schauen von hier bis zum tellerrand,
Most people only see as far as their own plate,
Weiter nicht, die interessiert es was passiert ist bei dallas und weiter nichts,
No further, they only care about what happened in Dallas and nothing more,
Investieren in sich selbst und wir kümmern sie weiter nicht,
They invest in themselves and don't care about others,
So bleibt jeder weiter bei sich aber bringt uns das weiter?
So everyone stays in their own bubble, but does that get us anywhere?
Nicht. Und weiterhin gibt's typen die's blicken und weiter sind,
No. And still, there are guys who see it and are further along,
Verstehen daß vieles arm ist, die's wissen und weiser sind.
They understand that much is wrong, they know it and are wiser.
Trotzdem sind sie still denn sie finden's nicht weiter schlimm
Still, they stay quiet because they don't think it's that bad
Oder kotzen ab doch haben schiss was zu sagen und nehmen's
Or they get pissed off but are too scared to speak up and just take it
Weiter hin deswegen wird's unrecht immer geben
Further down, that's why injustice will always exist
Auch weiterhin solangs leuten reciht sich zu ärgern
As long as people are content with just being annoyed
Und alles scheiße zu finden,
And finding everything shitty,
Müssen erst katastrophen passieren und häuser wegschwimmen
Catastrophes have to happen and houses have to be washed away
Bis die deutschen sich auf zusammenhalt und freundschaft besinnen,
Before Germans remember solidarity and friendship,
Man wir könnens doch das haben die zeiten deutlich gezeigt,
Man, we can do it, the times have clearly shown,
Denn wenn's um eigentum und hab und gut geht dann stehen wir bereit,
Because when it comes to property and belongings, we're ready to stand up,
Wie wär's mit engagement für soziale gerechtigkeit,
How about some commitment to social justice,
Denn nicht nur wenn's drei wochen lang regnet ist schlechte zeit,
Because bad times aren't just when it rains for three weeks,
Ich hasse diese passive müde opferdevise,
I hate this passive, tired, victim mentality,
Dass wir nichts ändern können an den lügen,
That we can't change anything about the lies,
Morden und kriegen, weswegen wollen sich viele nur fügen,
Murders and wars, why do so many just want to obey,
Beugen und kriechen, statt endlich aufzustehen und problemen die stirn zu bieten?
Bow down and crawl, instead of finally standing up and facing the problems head-on?
Frankfurt, wenn der scheiß euch nicht passt;
Frankfurt, if you're not okay with this shit;
Berlin, dann steht auf und dreht ab;
Berlin, then stand up and spin out;
Hamburg, wenn der scheiß euch nicht passt;
Hamburg, if you're not okay with this shit;
Minden, dann steht auf und dreht ab;
Minden, then stand up and spin out;
Mannheim, wenn der scheiß euch nicht passt;
Mannheim, if you're not okay with this shit;
München, dann steht auf und dreht ab;
Munich, then stand up and spin out;
Chemnitz, wenn der scheiß euch nicht passt;
Chemnitz, if you're not okay with this shit;
Rostock, dann steht auf und dreht ab
Rostock, then stand up and spin out
Es geht darum ein zeichen zu setzen für die reichen in sesseln,
It's about sending a message to the rich in their armchairs,
Dass es sachen gibt die wir nicht einfach schlucken mit seichtem lächeln,
That there are things we won't just swallow with a faint smile,
Dinge die wir nicht einfach dulden und leise fressen,
Things we won't just tolerate and silently consume,
Und versprechen die wir kurz nach wahl nicht so leicht vergessen,
And promises that we won't easily forget shortly after the election,
Im ernst, ich bin selber froh das stoiber nicht da ist wo der schröder
Seriously, I'm glad Stoiber isn't where Schröder is
Sitzt und entscheidet wie viel steuern der staat kriegt,
Sitting and deciding how much tax the state gets,
Meine stimme kriegen niemals die nazis, das soviel klar ist,
The Nazis will never get my vote, that much is clear,
Ist ok so wie es ist, doch glaub ich fast man verarschst mich,
It's okay the way it is, but I almost think you're screwing me over,
Hieß damals vor den wahlen noch nicht dies und das,
It wasn't called this and that before the elections,
Aber heute tut ihr dann jenes, oder wie und was,
But today you do this and that, or how and what,
Und dann seid ihr so nett und sagt ihr hättet gewusst,
And then you're so nice and say you knew it all along,
Ey versteh ich euch richtig jungs ihr täuschst die leute bewusst?
Hey, do I understand you right, guys, you're deliberately deceiving the people?
Ist das im ernst euer ernst, oder lieg ich da falsch?
Is this seriously your seriousness, or am I wrong?
Ich dachte erst: cool gerd, doch da lieg ich ja falsch!
I thought at first: cool Gerd, but I'm wrong!
Jetzt mal im ernst glaubt ihr nicht wir haben die wahrheit verdient,
Seriously now, don't you think we deserve the truth,
Schließlich sind wir die die euch helfen bei den wahlen zu siegen,
After all, we're the ones who help you win the elections,
Glaubt ihr nicht dass wir informationen ein bisschen verstehen,
Don't you think we understand information a little bit,
Mit nem bisschen mehr hintergrundwissen n' bisschen mehr sehen,
With a little more background knowledge, we see a little more,
Das ist sicherlich n' problem, denn darauf fuss das system:
That's certainly a problem, because the system is based on that:
Denn wenn's alle plötzlich kapieren könnt ihr uns nicht hintergehen!
Because if everyone suddenly gets it, you can't deceive us!
Dortmund, wenn der scheiß euch nicht passt;
Dortmund, if you're not okay with this shit;
Braunschweig, dann steht auf und dreht ab;
Braunschweig, then stand up and spin out;
Freiburg, wenn der scheiß euch nicht passt;
Freiburg, if you're not okay with this shit;
Kassel dann steht auf und dreht ab;
Kassel, then stand up and spin out;
Erfurt, wenn der scheiß euch nicht passt in
Erfurt, if you're not okay with this shit in
Köln, dann steht auf und dreht ab und
Cologne, then stand up and spin out and
Hamm, wenn der scheiß euch nicht passt und
Hamm, if you're not okay with this shit and
Kiel, dann steht auf und dreht ab
Kiel, then stand up and spin out
Die justiz in diesen tagen kommt kaum zum verbrecher jagen,
The justice system these days barely has time to chase criminals,
Zu beschäftigt bei albanern nach den pässen fragen,
Too busy asking Albanians for their passports,
Zu beschäftigt mit führerschein, papieren, checken des wagens,
Too busy with driver's licenses, papers, checking the car,
Nach extasy fahnden dabei wollt ich eigentlich essen fahren,
Looking for ecstasy when I actually wanted to go get some food,
Nein ich hab nicht getrunken, nein ich schmeiss keine pillen,
No, I haven't been drinking, no, I'm not popping pills,
Erweitere pupillen können so erscheinen hinter brillen,
Dilated pupils can appear that way behind glasses,
Ich steig gerne aus um zu pissen und pust um meinet willen,
I'm happy to get out to pee and blow for all I care,
Doch habt ihr nichts besseres zu tun um eure zeit zu verbringen,
But don't you have anything better to do with your time,
Denn auch wenn die weste rein ist werden menschen beleidigt,
Because even if my record is clean, people get insulted,
Leider muss ich sehen dass meine rechte sehr klein sind,
Unfortunately, I have to see that my rights are very small,
Immer wenn's schlägerei gibt, action ist,
Whenever there's a fight, action is happening,
Keiner beigibt frag ich mich verzweifelt wo eigentlich die plozei ist,
Nobody intervenes, I desperately wonder where the police are,
Nicht dass ich mich freu' die zu sehen; aber hm - doch,
Not that I'm happy to see them; but hm - yes, I am,
Denn eigentlich dacht' ich gewalt zu verhindern wär' deren job,
Because I actually thought preventing violence was their job,
Vielleicht ist dall das bloß illusion von meinen queren kopf
Maybe all that is just an illusion in my twisted head
Der sich eingebildet hatte die guten wären die cops,
That had imagined the cops were the good guys,
Und ich bin noch fein raus als deutscher mit weisser haut,
And I'm still doing okay as a German with white skin,
Solang die dinge übel sind reg' ich mich weiter auf,
As long as things are bad, I'll keep getting worked up,
Solang die fehler sichtbar sind zeig ich sie weiter auf,
As long as the mistakes are visible, I'll keep pointing them out,
Solang ich beine hab steh ich auf, da scheiß ich drauf
As long as I have legs, I'll stand up, I don't give a damn
Darmstadt, wenn der scheiß euch nicht passt;
Darmstadt, if you're not okay with this shit;
Wiesbaden, dann steht auf und dreht ab;
Wiesbaden, then stand up and spin out;
Desden, wenn der scheiß euch nicht passt;
Dresden, if you're not okay with this shit;
Stuttgart, dann steht auf und dreht ab;
Stuttgart, then stand up and spin out;
Nürnberg, wenn der scheiß euch nicht passt;
Nuremberg, if you're not okay with this shit;
Würzburg, dann steht auf und dreht ab;
Würzburg, then stand up and spin out;
Flensburg, wenn der scheiß euch nicht passt;
Flensburg, if you're not okay with this shit;
Bremen, dann steht auf und dreht ab;
Bremen, then stand up and spin out;
Hannover, wenn der scheiß euch nicht passt;
Hannover, if you're not okay with this shit;
In halle, dann steht auf und dreht ab;
In Halle, then stand up and spin out;
Jena, wenn der scheiß euch nicht passt;
Jena, if you're not okay with this shit;
Leipzig, dann steht auf und dreht ab;
Leipzig, then stand up and spin out;
Heidelberg, wenn der scheiß euch nicht passt;
Heidelberg, if you're not okay with this shit;
In bonn, dann steht auf und dreht ab;
In Bonn, then stand up and spin out;
Aachen, wenn der scheiß euch nicht passt und
Aachen, if you're not okay with this shit and
Ruhrpott dann steht auf und dreht ab
Ruhrpott, then stand up and spin out





Writer(s): Michael Kurth, Sascha Kraus, Julian Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.