Curse - Erst seit ich da bin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse - Erst seit ich da bin




Erst seit ich da bin
Только с тех пор, как я здесь
Eigentlich wollt' ich erst gar nicht herkomm'
Сначала я вообще не хотел сюда приходить
Zu viel Dies, zu viel Das, du weißt schon
Слишком много этого, слишком много того, ты же понимаешь
Es gibt für alles einen Grund
Для всего есть причина
Ausreden müssen wir nicht finden, die finden uns
Нам не нужно искать отговорки, они сами нас найдут
Doch irgendwie bin ich jetzt hier gelandet
Но каким-то образом я оказался здесь
Auf dieser Insel hier mit euch gestrandet
На этом острове, вместе с вами
Und es fühlt sich ganz schön gut an
И это чертовски приятно
Ich bin froh, dass ich den Mut fand
Я рад, что набрался смелости
Glück ist kein Ort, sondern Zustand
Счастье это не место, а состояние
Und erst seit ich da bin, weiß ich wie es ist
И только с тех пор, как я здесь, я знаю, каково это
Weiß ich wie es ist
Знаю, каково это
Ich wollt' dir so lang' schon antworten
Я так давно хотел тебе ответить
Und es hat immer wieder nicht geklappt
И все время не получалось
Dabei fehlt es gar nicht an Worten
Хотя дело не в словах
Irgendwie hab' ich wohl Schiss gehabt
Наверное, я просто боялся
Und dabei ist es so leicht
А ведь это так просто
Das, was kommt, ist was richtig ist
То, что произойдет, правильно
Sogar wenn ich nur schreib'
Даже если я просто напишу
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе
Und erst seit ich da bin, weiß ich wie es ist
И только с тех пор, как я здесь, я знаю, каково это
Weiß ich wie es ist
Знаю, каково это
Und erst seit ich da bin, weiß ich wie es ist
И только с тех пор, как я здесь, я знаю, каково это
Weiß ich wie es ist
Знаю, каково это
Eigentlich wollt' ich's erst gar nicht sagen
Сначала я вообще не хотел говорить
Wer weiß schon was passiert, wenn man's ausspricht?
Кто знает, что произойдет, если произнести это вслух?
Vielleicht red' ich mich um Kopf und Kragen
Может быть, я залезу в петлю
Wenn das Gefühl wieder ausbricht
Когда это чувство снова вырвется наружу
Doch Hand auf's Herz, ging es nicht mehr anders
Но, положа руку на сердце, по-другому было нельзя
Schweigen ist nur Gold, wenn es uns nicht krank macht
Молчание золото, только если оно нас не убивает
Ich öffne meinen Mund zum Sprechen
Я открываю рот, чтобы говорить
Vielleicht kann uns das noch retten
Может быть, это еще нас спасет
Und erst seit ich da bin, weiß ich wie es ist
И только с тех пор, как я здесь, я знаю, каково это
Weiß ich wie es ist
Знаю, каково это
Und erst seit ich da bin, weiß ich wie es ist
И только с тех пор, как я здесь, я знаю, каково это
Weiß ich wie es ist
Знаю, каково это





Writer(s): Michael Kurth, Claudio Bucher, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.