Paroles et traduction Curse - Erst seit ich da bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst seit ich da bin
Только с тех пор, как я здесь
Eigentlich
wollt'
ich
erst
gar
nicht
herkomm'
Сначала
я
вообще
не
хотел
сюда
приходить
Zu
viel
Dies,
zu
viel
Das,
du
weißt
schon
Слишком
много
этого,
слишком
много
того,
ты
же
понимаешь
Es
gibt
für
alles
einen
Grund
Для
всего
есть
причина
Ausreden
müssen
wir
nicht
finden,
die
finden
uns
Нам
не
нужно
искать
отговорки,
они
сами
нас
найдут
Doch
irgendwie
bin
ich
jetzt
hier
gelandet
Но
каким-то
образом
я
оказался
здесь
Auf
dieser
Insel
hier
mit
euch
gestrandet
На
этом
острове,
вместе
с
вами
Und
es
fühlt
sich
ganz
schön
gut
an
И
это
чертовски
приятно
Ich
bin
froh,
dass
ich
den
Mut
fand
Я
рад,
что
набрался
смелости
Glück
ist
kein
Ort,
sondern
Zustand
Счастье
— это
не
место,
а
состояние
Und
erst
seit
ich
da
bin,
weiß
ich
wie
es
ist
И
только
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
знаю,
каково
это
Weiß
ich
wie
es
ist
Знаю,
каково
это
Ich
wollt'
dir
so
lang'
schon
antworten
Я
так
давно
хотел
тебе
ответить
Und
es
hat
immer
wieder
nicht
geklappt
И
все
время
не
получалось
Dabei
fehlt
es
gar
nicht
an
Worten
Хотя
дело
не
в
словах
Irgendwie
hab'
ich
wohl
Schiss
gehabt
Наверное,
я
просто
боялся
Und
dabei
ist
es
so
leicht
А
ведь
это
так
просто
Das,
was
kommt,
ist
was
richtig
ist
То,
что
произойдет,
правильно
Sogar
wenn
ich
nur
schreib'
Даже
если
я
просто
напишу
Ich
vermisse
dich
Я
скучаю
по
тебе
Und
erst
seit
ich
da
bin,
weiß
ich
wie
es
ist
И
только
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
знаю,
каково
это
Weiß
ich
wie
es
ist
Знаю,
каково
это
Und
erst
seit
ich
da
bin,
weiß
ich
wie
es
ist
И
только
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
знаю,
каково
это
Weiß
ich
wie
es
ist
Знаю,
каково
это
Eigentlich
wollt'
ich's
erst
gar
nicht
sagen
Сначала
я
вообще
не
хотел
говорить
Wer
weiß
schon
was
passiert,
wenn
man's
ausspricht?
Кто
знает,
что
произойдет,
если
произнести
это
вслух?
Vielleicht
red'
ich
mich
um
Kopf
und
Kragen
Может
быть,
я
залезу
в
петлю
Wenn
das
Gefühl
wieder
ausbricht
Когда
это
чувство
снова
вырвется
наружу
Doch
Hand
auf's
Herz,
ging
es
nicht
mehr
anders
Но,
положа
руку
на
сердце,
по-другому
было
нельзя
Schweigen
ist
nur
Gold,
wenn
es
uns
nicht
krank
macht
Молчание
— золото,
только
если
оно
нас
не
убивает
Ich
öffne
meinen
Mund
zum
Sprechen
Я
открываю
рот,
чтобы
говорить
Vielleicht
kann
uns
das
noch
retten
Может
быть,
это
еще
нас
спасет
Und
erst
seit
ich
da
bin,
weiß
ich
wie
es
ist
И
только
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
знаю,
каково
это
Weiß
ich
wie
es
ist
Знаю,
каково
это
Und
erst
seit
ich
da
bin,
weiß
ich
wie
es
ist
И
только
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
знаю,
каково
это
Weiß
ich
wie
es
ist
Знаю,
каково
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Claudio Bucher, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo
Album
Uns
date de sortie
31-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.