Curse feat. Mariama und Kool DJ GQ - Goldregen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse feat. Mariama und Kool DJ GQ - Goldregen




Goldregen
Golden Rain
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
If you could see yourself the way we see you
Dann wäre alles okay
Then everything would be okay
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
If you could love yourself the way we do
Dann wäre alles im Lot
Then everything would be alright
Vergib dir alles, gib dir alles
Forgive yourself everything, give yourself everything
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Don't leave anything behind on the path you walk
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Look at the sky, knock on wood
Und dann vielleicht ganz vielleicht
And then maybe, just maybe
Regnet es Gold
It will rain gold
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Until you see the sun again and feel the rain again
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Until the worm carries itself again and your crown blooms again
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Until you find spring again, in this world full of autumn
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht, weil du golden bist
I'll hold you and reflect your light, because you're golden
Ich kann dich in voller Blüte sehen
I can see you in full bloom
Auch wenn du gerade Herbst hast und die
Even if you're having autumn right now and the
Blätter goldenbraun auf deiner Krone wehen
Leaves are blowing golden brown on your crown
Auch wenn die Hoffnungslosigkeit grad übernimmt
Even if hopelessness is taking over
Dein Tief die Oberhand gewinnt, dein Licht der Nebelwand versinkt
Your low gains the upper hand, your light sinks into the wall of fog
Es bringt dir nichts zu sagen, alles halb so schlimm
It does you no good to say everything's half as bad
Denn wenn du fühlst wie du fühlst, bist du mittendrin
Because when you feel the way you feel, you're right in the middle of it
Doch ich kann mit dir sein, mitten im Auge deines Sturms
But I can be with you, in the eye of your storm
Deine Hand in meine nehmen und mit dir verweilen
Take your hand in mine and linger with you
Nur ein Augenblick hinter ′nem Blinzeln deiner Wimpern
Just a moment behind the blink of your eyelashes
Nur noch tiefer an dem Ort, wo deine Trauer liegt
Just a little deeper at the place where your sadness lies
Da find ich dich, denn du leuchtest in der Dunkelheit
That's where I find you, because you glow in the dark
Auch wenns dir gerade scheint das du verblichen bist
Even if it seems to you right now that you've faded
Das bist nicht, Edelsteine bleiben Edelsteine
You're not, gemstones remain gemstones
Ob umgeben von Verzweiflung oder eingehüllt in Leiden
Whether surrounded by despair or shrouded in suffering
Doch wenn du dich noch so klein fühlst, du bist es nicht
But no matter how small you feel, you're not
Reflektier dein Licht für mich dann, dein Wert ist unerschütterlich
Reflect your light for me, your value is unshakeable
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
If you could see yourself the way we see you
Dann wäre alles okay
Then everything would be okay
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
If you could love yourself the way we do
Dann wäre alles im Lot
Then everything would be alright
Vergib dir alles, gib dir alles
Forgive yourself everything, give yourself everything
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Don't leave anything behind on the path you walk
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Look at the sky, knock on wood
Und dann vielleicht, ganz vielleicht
And then maybe, just maybe
Regnet es Gold
It will rain gold
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Until you see the sun again and feel the rain again
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Until the worm carries itself again and your crown blooms again
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Until you find spring again, in this world full of autumn
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht weil du golden bist
I'll hold you and reflect your light, because you're golden
Du musst nicht mal deinen Kopf hoch nehmen
You don't even have to raise your head
Ich kann dich trotzdem sehen
I can still see you
Auch wenn du dich grad nicht liebst, kann ich dich trotzdem nehmen
Even if you don't love yourself right now, I can still take you
So wie du bist, halten auch wenn du grad tief fällst
The way you are, hold you even if you're falling deep
Und diese Welt einfach nicht aushälst
And you just can't stand this world
Auch wenn alles um dich herum nur noch dumpf ist
Even if everything around you is just dull
Selbst scharfe Kanten für dich stumpf sind
Even sharp edges are blunt to you
Keine Farbe mehr bunt ist
No color is bright anymore
Jeder Rat nur noch Unsinn
Every advice is just nonsense
Dann hören wir einfach auf zu reden und
Then we just stop talking and
Hören was der andere sagt wenn wir verstummt sind
Listen to what the other person is saying when we're silent
Und egal was auch der Grund ist
And no matter what the reason is
Egal was du die Geschichte hinter jedem wunden Punkt ist
No matter what the story behind every sore spot is
Verwundet ist verwundet,
Wounded is wounded,
Ich verbinde dich, verbinde dich mit wundervollem
I bandage you, connect you with wonderful things
Und finde dich perfekt egal wohin du gehst
And find you perfect no matter where you go
Und jedes Hindernis, dass überwinde ich, vielleicht nicht gleich
And every obstacle, I overcome it, maybe not immediately
Doch irgendwann auch wenn wir lang nicht reden
But at some point, even if we haven't talked for a long time
Die Verbindung ist verinnerlicht und nicht zu trennen
The connection is internalized and inseparable
Du kannst dich selbst noch nicht erkennen, weil du zu hell glänzt
You can't recognize yourself yet because you shine too brightly
Wenn du dich selber sehen könntest, so wie wir dich sehen
If you could see yourself the way we see you
Dann wäre alles okay
Then everything would be okay
Wenn du dich selber lieben könntest, so wie wir das tun
If you could love yourself the way we do
Dann wäre alles im Lot
Then everything would be alright
Vergib dir alles, gib dir alles
Forgive yourself everything, give yourself everything
Lass nichts liegen auf dem Weg den du läufst
Don't leave anything behind on the path you walk
Schaue zum Himmel, klopfe auf Holz
Look at the sky, knock on wood
Und dann vielleicht, ganz vielleicht
And then maybe, just maybe
Regnet es Gold
It will rain gold
Bis du die Sonne wieder siehst und den Regen wieder fühlst
Until you see the sun again and feel the rain again
Bis sich der Wurm wieder trägt und deine Krone wieder blüht
Until the worm carries itself again and your crown blooms again
Bis du den Frühling wieder findest, in der Welt voller Herbst
Until you find spring again, in this world full of autumn
Solange halt ich dich und reflektier dein Licht, weil du golden bist
I'll hold you and reflect your light, because you're golden
Check it out now
Check it out now
Grab' nach Gold und bring′ es heim
Grab the gold and bring it home
Yes, yes, yo
Yes, yes, yo
Everything is gold
Everything is gold
Check it out now
Check it out now
Grab' nach Gold und bring' es heim
Grab the gold and bring it home
Everyone is gold
Everyone is gold





Writer(s): Mariama Jalloh, Michael Curse Kurth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.