Curse - Paralleluniversen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Paralleluniversen




Paralleluniversen
Parallel Universes
Wir haben uns gefunden
We found each other
Zwischen ausgetrunkenen Barre-Flaschen
Amongst empty Barre bottles
In die wir unser letztes Hasch abaschen
Where we ashed the last of our hash
Zwischen Kisten alter Gartenstühle
Between boxes of old garden chairs
Und warmer Lagerfeuerglut in der Abendkühle
And the warm glow of a bonfire in the evening cool
Schon nach den Silben deiner ersten Worte
Even after the syllables of your first words
War deine Stimme wie Erinnerungen an ferne Orte
Your voice was like memories of faraway places
Als hätten wir die Weltmeere bereist zusammen
As if we had traveled the oceans together
Voller Begeisterung, Paradies und Geisterbahn
Full of enthusiasm, paradise and rollercoaster rides
Stundenlang Gerede bis der Nebel kam
Hours of conversation until the fog came
Bis taue Tropfen Baumkronen veredelt haben
Until dew drops adorned the treetops
Von Pyramiden und Osiris' Gürtel
Of pyramids and Osiris' belt
Von Luftschächten, die Sternbilder spiegeln würden
Of air shafts that would reflect constellations
Von Alpha bis Omega, unsre Augen waren der Schlüssel zur Galaxis
From alpha to omega, our eyes were the key to the galaxy
Reflektiert in unseren Brillengläsern
Reflected in our glasses
Wie alte Freunde schon beim ersten Sprechen
Like old friends from the first moment we spoke
Zwei Supernovae die zerberstend aufeinander treffen
Two supernovas exploding into each other
Haben geträumt wir können einander retten
We dreamt we could save each other
Vor der Einsamkeit nach eins, zwei selbstgedrehten Zigaretten
From the loneliness after one, two hand-rolled cigarettes
Nach zwei, drei letzen Bier im Kerzenlicht
After two, three last beers in the candlelight
Zwei Pfauen leuchten, Regenbogen gleich genährt von Gift
Two peacocks glowing, rainbows nourished by poison
Die Nacht endet, doch wir merken's nicht
The night ends, but we don't notice
Das ist noch mehr für mich, in deiner Tiefe also her damit
This is even more for me, in your depth, so bring it on
Wir waren der Stoff aus dem Legenden sind
We were the stuff legends are made of
Es will nicht in meinen Kopf, dass alles endlich ist
It doesn't want to enter my head that everything is finite
Ich halt Ausschau nach dir
I keep an eye out for you
Falls du eines Tages wieder kommst
In case you come back one day
Hab ich "Vergiss mal nicht" für dich
I have "Don't forget" for you
Getrocknet in den Seiten eines Doppel-Vinylalbums
Dried in the pages of a double vinyl album
Was sollen wir füreinander werden?
What should we become for each other?
Vielleicht Nachbarn auf verschiedenen Sternen
Maybe neighbors on different stars
Bis sich die Kollisionsnebel klären
Until the collision nebulae clear
Seelenverwandte, Paralleluniversenn
Soulmates, parallel universes
Wir haben unser neues Leben zelebriert über alte Beats
We celebrated our new life over old beats
Und egal wohin du ziehst um zu studieren, ist es nie so weit entfernt
And no matter where you move to study, it's never that far away
Dass ein paar Tasten auf dem Telefon nicht reichen
That a few buttons on the phone are not enough
Auch wenn wir wochenlang nicht sprechen, es ist so wie gestern
Even if we don't talk for weeks, it's like yesterday
So fühlt sich echt an, so viele Songs die ich geschrieben hab
This is what real feels like, so many songs I've written
Haben wir zusammen erlebt bevor der Text kam
We experienced together before the lyrics came
Wir haben die besten der Momente aus der Gegenwart
We took the best moments from the present
Ausgeschnitten und gesampelt für den nächsten Part
Cut them out and sampled them for the next part
Doch eines Tages kam der Break
But one day the break came
Doch eines Tages kam der Break
But one day the break came
Doch eines Tages kam der Break
But one day the break came
Doch eines Tages kam der Break
But one day the break came
So unterschwellig und so langsam
So subliminal and so slow
So leise und verhalten, dass die Schallwellen nicht ankam
So quiet and restrained that the sound waves didn't arrive
Vielleicht haben wir es geahnt als fernes Echo hinter Bergen
Maybe we sensed it as a distant echo behind mountains
Doch wollten es nicht wahr haben, haben es versucht zu verbergen
But we didn't want to believe it, tried to hide it
Die Platte voller Kratzer doch das macht sie so intim
The record full of scratches but that makes it so intimate
Die Rillen unserer Finger hinterlassen Abdrücke auf ihr
The grooves of our fingers leave imprints on it
Erst haben wir den Staub sanft entfernt, dann kam das Terpentin
First we gently removed the dust, then came the turpentine
Doch scharfe Worte weg zu wischen hinterließ dann Schlieren
But wiping away sharp words then left streaks
Und dann hab ich getan, als wäre nichts
And then I pretended like nothing happened
Und nächstes mal, ein neues Mal gelacht, getan als wäre nichts
And next time, a new time laughed, pretended like nothing happened
Und nächstes mal, ein neues Mal gelacht, getan als wäre nichts
And next time, a new time laughed, pretended like nothing happened
Doch wenn das Lieblingslied beginnt zu zerren, wirds gefährlich
But when the favorite song starts to pull, it gets dangerous
Und eines Tages kam der Break
And one day the break came
Und eines Tages kam der Break
And one day the break came
Und eines Tages kam der Break
And one day the break came
Und eines Tages kam der Break
And one day the break came
Ich habe gedacht ich hätte sehr gekämpft
I thought I had fought hard
Doch du hast mir gesagt du wünschtest ich hätte mehr gekämpft
But you told me you wished I had fought harder
Vielleicht war mein Signal zu sehr gehemmt
Maybe my signal was too inhibited
Vielleicht war deine Schallschutzmauer auch zu sehr gedämmt
Maybe your soundproof wall was too well insulated
So oder so die Platte springt und hängt
Either way, the record skips and hangs
Es kommt kein Happy-End mit Gospelsängern im Refrain
There's no happy ending with gospel singers in the chorus
Ich halt Ausschau nach dir
I keep an eye out for you
Falls du eines Tages wieder kommst
In case you come back one day
Hab ich "Vergiss mal nicht" für dich
I have "Don't forget" for you
Getrocknet in den Seiten eines Doppel-Vinylalbums
Dried in the pages of a double vinyl album
Was sollen wir füreinander werden?
What should we become for each other?
Vielleicht Nachbarn auf verschiedenen Sternen
Maybe neighbors on different stars
Bis sich die Kollisionsnebel klären
Until the collision nebulae clear
Seelenverwandte, Paralleluniversen
Soulmates, parallel universes
Doch weißt du was? Ich glaub es ist okay für den Moment
But you know what? I think it's okay for the moment
Wenn du und ich das Gewicht des Tons an den Seiten schwenken
If you and I swing the weight of the tone on the sides
Ich stell die Platte an den schönsten Ort vor weißen Wänden
I'll place the record in the most beautiful place in front of white walls
Ich lass sie nich mehr los halt sie hoch mit beiden Händen
I won't let it go anymore, hold it up with both hands
Und eines Tages wird die Stille enden
And one day the silence will end
Dann legen wir sie auf, drehen laut fangen an zu dancen
Then we'll put it on, turn it up loud and start dancing
Und egal wie ramponiert sie klingt
And no matter how battered it sounds
Sobald wir beginnen zu singen, sitzen wir dann wieder im
As soon as we start singing, we'll be sitting again in the
Lagerfeuerlicht, zwischen alten Gartenstühlen
Bonfire light, between old garden chairs
Trinken Barre, rauchen Gras, bereisen fremde Galaxien
Drinking Barre, smoking grass, traveling foreign galaxies
Wir sind der Stoff aus dem Legenden sind
We are the stuff legends are made of
Und jeder DJ weiß es, dass es für jeden Break ein Ende gibt
And every DJ knows that there is an end to every break
Ich halt Ausschau nach dir
I keep an eye out for you
Falls du eines Tages wieder kommst
In case you come back one day
Hab ich "Vergiss mal nicht" für dich
I have "Don't forget" for you
Getrocknet in den Seiten eines Doppel-Vinylalbums
Dried in the pages of a double vinyl album
Was sollen wir füreinander werden?
What should we become for each other?
Vielleicht Nachbarn auf verschiedenen Sternen
Maybe neighbors on different stars
Bis sich die Kollisionsnebel klären
Until the collision nebulae clear
Seelenverwandte, Paralleluniversen
Soulmates, parallel universes





Writer(s): Michael Curse Kurth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.