Paroles et traduction Curse - Goldene Zeiten
Ich
wurd
verlassen
von
mädels,
Меня
бросили
девушки,
Doch
wenn
ich
zurück
denk
seh
ich
sie
lächeln
Но
когда
я
вспоминаю,
я
вижу,
как
она
улыбается
In
guten
zeiten
anstatt
von
schlechten.
В
хорошие
времена,
а
не
в
плохие.
Ich
sprech
mit
frauen
um
mich
schon
an
der
stimme
satt
zu
essen,
Я
разговариваю
с
женщинами,
чтобы
насытиться
уже
в
голос,
In
manchen
sätzen
die
einfach
sind
liegen
krasse
schätze.
В
некоторых
предложениях,
которые
просты,
лежат
грубые
сокровища.
Deswegen
lausch
ich
wenn
die
großeletern
sprechen,
Вот
почему
я
слушаю,
когда
говорят
бабушки,
Und
hör
auf
leise
zweifel
mehr
als
auf
die
großen
versprechen.
И
прекрати
молчаливые
сомнения
больше,
чем
великие
обещания.
An
vielen
ecken
der
welt
fehlt
erschreckend
geld,
Во
многих
уголках
мира
ужасно
не
хватает
денег,
Ich
frag
mich
on
uns
die
indutrie
nicht
auch
zurecht
auch
für
deppen
hält,
Мне
интересно,
что
индутрия
также
не
считает
себя
придурком,
Wir
rauchen
tabak
doch
regen
uns
auf
über
abgas,
Мы
курим
табак,
но
дождь
на
выхлопных
газах,
Saufen
uns
voll
doch
achten
auf
nichts
zu
essen
was
fett
macht.
Выпейте
нас
полностью,
но
следите
за
тем,
чтобы
ничего
не
есть,
что
делает
жир.
Ich
schau
mir
an
wie
weit
gras
und
becks
mich
gebracht
hat,
Я
смотрю,
как
далеко
меня
занесли
трава
и
бекс,
Und
merk
das
hat
was,
manchmal
muß
man
halt
weg
vom
alltag.
И
пойми,
что
у
этого
есть
что-то,
иногда
тебе
приходится
держаться
подальше
от
повседневной
жизни.
Mein
alter
herr
macht
es
richtig
soweit
es
mich
betrifft.
Мой
старый
господин
делает
это
правильно,
насколько
это
касается
меня.
Sicherlich
er
schuftet
such
halb
zugrunde
mann
und
das
trifft
mich,
Конечно,
он
творит
поиск
наполовину
погибшего
человека,
и
это
поражает
меня,
Wir
sitzen
nachts
am
kamin
doch
er
unterbricht
mich
Мы
сидим
ночью
у
камина,
но
он
прерывает
меня
Fordert
mich
dann
zum
schweigen
erfüllt
das
all
mit
gesang,
Затем
призывает
меня
замолчать,
все
наполняется
пением,
Gottes
wesen
liegt
in
einfachen
dingen,
Сущность
Бога
заключается
в
простых
вещах,
Bin
froh
daß
beide
meiner
väter
mir
zeigen,
wie
ich
goldene
zeiten
find
Я
рад,
что
оба
моих
отца
покажут
мне,
как
я
нахожу
золотые
времена
Sehnst
du
dich
nach
goldenen
zeiten?
Ты
тоскуешь
по
золотым
временам?
Wenn
sich
dein
herz
meldet
folge
den
zeichen.
Когда
ваше
сердце
сообщит
о
себе,
следуйте
знакам.
Wir
tragen's
in
uns
aber
wollen
nicht
begreifen.
Мы
носим
это
в
себе,
но
не
хотим
осознавать.
Denk
nicht
dass
ich
davor
gefeit
bin.
Не
думай,
что
я
застрахован
от
этого.
Wir
sehen
uns
nach
goldenen
zeiten.
Увидимся
после
золотых
времен.
Wenn
ich
sie
götter
zeigen,
folge
den
zeichen.
Когда
я
покажу
вам
богов,
следуйте
знакам.
Wann
wollen
wir
begreifen?
Когда
мы
хотим
понять?
Wenn
nicht
für
goldene
zeiten,
Если
бы
не
золотые
времена,
Wofür
sollte
ich
schreiben?
Для
чего
мне
писать?
Zu
viele
dinge
passieren
und
wir
können
es
nicht
ändern,
Слишком
много
вещей
происходит,
и
мы
не
можем
это
изменить,
Doch
was
viel
schlimmer
ist
dass
wir
viele
sachen
passieren
lassen,
Но
что
намного
хуже,
так
это
то,
что
мы
позволяем
многим
вещам
происходить,
Firmen
bauen
waffen,
präsindeten
investieren
und
lachen,
Компании
строят
оружие,
представляют
инвестиции
и
смеются,
Denn
wer
den
wahlkampf
finanziert
will
auch
gewinne
machen,
Потому
что
тот,
кто
финансирует
избирательную
кампанию,
также
хочет
получить
прибыль,
Um
uns
beliebt
zu
machen
sagen
und
tun
wir
viele
sachen,
Чтобы
сделать
нас
популярными,
мы
говорим
и
делаем
много
вещей,
Wir
beuten
aus,
heucheln
uns
raus
und
würden's
wieder
machen,
Мы
выгоняем,
лицемерим
и
сделаем
это
снова,
Die
wahre
last
liegt
bei
denen
die
probleme
sehen
doch
nichts
unternehmen
Истинное
бремя
лежит
на
тех,
кто
видит
проблемы,
но
ничего
не
предпринимает
Denn
im
endeffekt
geht's
um
übereben,
so
war's
wohl
damals
bei
adolf
auch
Потому
что,
в
конце
концов,
дело
в
том,
что,
вероятно,
тогда
с
Адольфом
тоже
было
так
Doch
wer
weiß
das
schon,
die
meisten
wollen
von
gar
nichts
gewusst
haben
Но
кто
это
знает,
большинство
из
них
хотят,
чтобы
о
них
ничего
не
знали
In
dieser
generation,
und
das
ist
gar
nicht
so
lang
her,
genau
wie
malcolm
und
В
этом
поколении,
и
это
было
совсем
не
так
давно,
как
Малкольм
и
Trotzdem
fahren
noch
schiffe
mit
sklavenkindern
in
häfen
rum,
Тем
не
менее,
в
портах
все
еще
ходят
корабли
с
детьми-рабами,
Ich
les
viel
toni
morrisen
und
seh
den
horizont
einzig
als
das
was
vor
mir
kommt,
Я
много
читаю
Тони
Моррисена
и
вижу
горизонт
только
как
то,
что
происходит
передо
мной,
Nicht
als
das
was
ich
nie
bekomm,
die
liebe
kommt
aus
der
seele
weil
ich's
mir
eingesteh,
Не
как
то,
чего
я
никогда
не
получу,
любовь
исходит
из
души,
потому
что
я
признаю
это
себе,
Und
trotz
der
ganzen
scheisse
die
geht
noch
die
goldenen
zeiten
seh
И,
несмотря
на
все
это
дерьмо,
все
еще
идут
золотые
времена,
см.
All
der
negative
scheiss
belastet
mich
trotzdem
hass
ich
nicht,
Все
это
негативное
дерьмо
обременяет
меня,
тем
не
менее,
я
не
ненавижу,
Ich
lass
mich
nicht
verführen
von
allüren
die
wie
stars
vom
himmel
stürzen
lassen,
Я
не
позволяю
себе
соблазниться
аллюрами,
которые
падают
с
неба,
как
звезды,
Mcees
wollen
den
krieg
aber
fürchten
rache,
Маки
хотят
войны,
но
боятся
мести,
Viele
wollen
viel
erzählen
aber
nichts
verstehen
als
wär's
fremde
sprache,
Многие
хотят
многое
рассказать,
но
не
понимают
ничего,
кроме
иностранного
языка,
Ich
konzentrier
mich
auf
mich
und
das
was
mir
freude
gibt,
Я
сосредотачиваюсь
на
себе
и
на
том,
что
доставляет
мне
удовольствие,
Der
mann
der
freunde
liebt
und
bewunderungsvoll
in
die
bäume
sieht.
Мужчина
друзей
любит
и
восхищенно
смотрит
на
деревья.
Wie
kann
man
schlafen
wenn
man
träume
lebt?
Как
можно
спать,
когда
живешь
мечтами?
Zeih
mich
zurück
und
akzeptier
pech
und
glück
denn
das
ist
mein
neuer
weg,
Верни
меня
и
прими
неудачу
и
удачу,
потому
что
это
мой
новый
путь,
Erwartet
nichts
ausser
das
ich
leb
wenn
ich
da
bin,
Не
ожидайте
ничего,
кроме
того,
что
я
буду
жить,
когда
я
буду
там,
Denn
den
der
sich
zu
weit
aus
dem
fenster
lehnt
trifft
der
fahrtwind,
Потому
что
того,
кто
слишком
далеко
высунулся
из
окна,
встречает
попутный
ветер,
Lass
mich
konkreter
werden
ich
will
nach
dem
sterben
noch
leben,
Позвольте
мне
стать
более
конкретным
я
все
еще
хочу
жить
после
смерти,
Und
keiner
von
denen
sein
die
schon
beim
leben
sterben
И
никто
из
тех,
кто
уже
умирает
при
жизни
Ich
war
ne
ganze
weile
weg,
2 jahre
nose
keller,
Я
отсутствовал
довольно
долго,
2 года
нос
подвал,
Und
wenn
man
kinder
wachsen
sieht
vergeht
die
zeit
noch
viel
schneller,
И
когда
вы
видите,
как
растут
дети,
время
проходит
намного
быстрее,
Denk
ich
an
max
als
mc:
ich
hatte
goldene
zeiten,
Я
думаю
о
максе
как
о
mc:
у
меня
были
золотые
времена,
Hatte
fans
und
cats
die
einen
um
erfolge
beneiden,
Были
ли
поклонники
и
кошки,
которые
завидовали
успехам,
Doch
manchmal
fragt
das
leben:
was
erwartest
du?
Но
иногда
жизнь
спрашивает:
чего
ты
ждешь?
Und
ich
war
nicht
froh
mit
dem
status
quo.
И
я
не
был
рад
статус-кво.
Ich
wollt
als
mensch
und
als
künstler
reifen,
Я
хочу
созреть
как
человек
и
как
художник,
Hab
mir
gewünscht
zu
reisen,
Я
хотел
путешествовать,
Dann
kam
sie
und
ich
konnt
nicht
anders
als
mein
glück
zu
greifen.
Потом
она
пришла,
и
я
не
мог
не
ухватиться
за
свое
счастье.
Um's
kurz
zu
machen,
haben
nen
kind
unseren
frieden
gemacht,
Короче
говоря,
ребенок
сделал
наш
мир,
Unsere
liebe
entsprang
ein
unbeschriebenen
blatt.
Наша
любовь
возникла
на
неописуемом
листе.
Uns
es
ist
wieder
mal
nacht
und
ich
soll
schreiben,
Нам
снова
ночь,
и
я
должен
написать,
Auf
nen
unbeschriebenes
baltt
für
goldene
zeiten
На
nen
чистый
baltt
золотые
времена
для
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Max Herre, Sascha Buehren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.