Curse - Hassliebe - Remastered 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Hassliebe - Remastered 2015




Hassliebe - Remastered 2015
Love-Hate - Remastered 2015
Ich sitz' im Kerzenlicht und denk an
I sit by candlelight and think of
Dich, die erste Liebe auf den ersten
You, the first love at first
Blick, völlig bekifft,
Sight, completely stoned,
Dicht mit Shit spür ich die Schmerzen nicht. Erinner
High with shit, I don't feel the pain. I remember
Mich an damals in Deinem Zimmer: Ich war das erste Mal da,
Back then in your room: I was there for the first time,
Da war schon klar ich bleib für immer.
It was already clear I'd stay forever.
An der Wand handgemalte Bilder, von Dir in Schwarz und Silber,
Hand-painted pictures on the wall, of you in black and silver,
Deine Bewegung im Ballett wird im Bett noch wilder.
Your movements in ballet become even wilder in bed.
Hab' Phantasien nur beim bloßen Ansehen, Du duftest angenehm,
I have fantasies just by looking at you, you smell pleasant,
Scheiß aufs Telefon denn ich will heut nicht
Screw the phone because I don't want to
Rangehen. Auf dem Kalender steht Dezember, wir schlendern
Answer today. The calendar says December, we stroll
Durch die Innenstadt, auf Geschenkejagd und was man sonst so macht.
Through the city center, hunting for gifts and doing what else you do.
Glühwein rein,
Mulled wine in,
Denn mir soll warm sein, doch auch um mein Herz, und darum
Because I want to be warm, but also around my heart, and that's why
Soll mein Baby fest in meinen Armen bleiben.
My baby should stay tight in my arms.
Ich sah kein anderes Mädchen an,
I didn't look at any other girl,
Nur für Dich hab ich den Lippenstift gekauft, Dir geschenkt,
I bought the lipstick just for you, gave it to you,
Ich hoff' Du trägst ihn auch.
I hope you wear it too.
Nur Du auf meinem Schoß, wir leben zeitlos. War schön
Just you on my lap, we live timeless. It was nice
Gedacht, doch nach nem Monat ging der Scheiß los.
Thought, but after a month the shit started.
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for you?
Den ersten Orgasmus in Deinem Leben
The first orgasm in your life
Hab ich Dir gegeben, neben Reisen nach
I gave it to you, alongside trips to
New York und Paris.
New York and Paris.
Während Du schliefst war ich wach und hab mein Baby
While you were sleeping I was awake and watched over my baby
Bewacht in der schwarzen Nacht, gelacht über Streit, gedacht an ewiges
In the black night, laughed about arguments, thought about eternal
Leben zu zweit.
Life together.
Ich blindes Arschloch, Deine Spielchen fehlen mir gerad'
Me, blind asshole, I miss your games right now
Noch! Der Rat von Friends war von
Still! The advice from friends was from
Beginn an: Laß das Mädel hängen! Gemeinsam
The beginning: Let the girl hang! Going out together
Ausgehen war Horror,
Was horror,
Denn nach einmal umdrehen, seh ich Dich rumstehen, mit
Because after turning around once, I see you standing around, with
Typen die Dir unters Hemd gehen.
Guys who go under your shirt.
Mal eben fremd gehen war easy denn ich
Cheating was easy because I
Merks bestimmt nicht, triffst Dich in Bars mit Typen, küßt sie
Wouldn't notice, you meet guys in bars, kiss them
Unverbindlich.
Noncommittally.
Austausch von Telefonnummern war typisch. Ich seh Dich dann
Exchanging phone numbers was typical. Then I see you
Wie üblich am nächsten Tag und Du belügst mich.
As usual the next day and you lie to me.
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for you?
Ich glaub' Deinen Geschichten nicht
I don't believe your stories
Mehr, denn all die Worte, daß nur ich's
Anymore, because all the words that it's only me
Wär sind leer wie Deine Scheiß
Are empty like your damn
Versprechen - da bin ich sicher. Ich seh
Promises - I'm sure of it. I see
Durch Dich,
Through you,
Befind Dich für schuldig, denn mir entgeht nichts. Du warst zu
Find you guilty, because I don't miss anything. You were too
überheblich,
Arrogant,
Dachtest hattest mich im Käfig. Als Boytoy, nur Dir treu, und
Thought you had me in a cage. As a boy toy, only loyal to you, and
Da auf Abruf,
There on call,
Das war die Zeit wo Liebe Haß schuf weil langsam mein Verstand
That was the time when love created hate because slowly my mind
Wuchs. Doch Gott sei Dank ist die
Grew. But thank God the
Ganze Stadt mein Informant, alles aus
Whole city is my informant, everything from
Erster Hand erkannt,
First hand recognized,
Und was Dich anbelangt hab ich schon viel zu lang die
And as for you, I've ignored the
Gerüchte ignoriert, zu spät kapiert, w
Rumors for far too long, realized too late what
As wegen Dir mit mir passiert. Doch das
Happened to me because of you. But that
War mal, jetzt hör' ich ausnahmsweise
Was once, now I listen exceptionally
Auf's Gelaber, erfahr was wahr war, an
To the chatter, find out what was true, on
Dem Verdacht den ich schon lang hab'. Zwar langsam und dennoch sicher,
The suspicion I've had for a long time. Slowly but surely,
Erleuchten Lichter,
Lights illuminate,
Das Netz wird dichter, endlich erkenn' ich Deine zwei
The net gets tighter, finally I recognize your two
Gesichter. Täuschen laß ich mich
Faces. I won't let myself be fooled
Nicht mehr, von Dir und keiner, und geweint
Anymore, by you or anyone, and I cried
Hab' ich nie wegen Dir, sondern weil ich allein' war!
Never because of you, but because I was alone!
Kann man sich gleichzeitig lieben und hassen?
Can you love and hate at the same time?
Kann man jemanden brauchen und ihn deswegen verlassen?
Can you need someone and leave them because of it?
Kann man immer wieder lügen um die Wahrheit zu sagen?
Can you lie over and over again to tell the truth?
Oder ist das Deine Masche um's Dir leichter zu machen?
Or is that your way of making it easier for you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.