Curse - Waffen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Waffen




Waffen
Weapons
Ich wache auf und zieh' die Decke überm Kopf zurück
I wake up and pull back the covers over my head
Die Augen auf, das Handy aus, von innen heraus kommt das Glück
Eyes open, phone off, happiness comes from within
Ich leg' die mediale Scheinwelt beiseite
I put aside the superficial world of media
Ich begreife, dass die Scheiße mich nur klein hält
I understand that the bullshit only holds me back
Nur um für ein paar Momente durchzuatmen, meine Waffen durchzuladen
Just to breathe for a few moments, to reload my weapons
Für den Wahnsinn, den der Tag bringt
For the madness that the day brings
Denn der Griff zum Telefon ist schon neurotisch
Because reaching for the phone is already neurotic
Wir haben ständig Angst das Beste zu versäumen, wie ironisch
We're constantly afraid of missing out on the best, how ironic
Wenn das Beste was wir haben das ist was wir in uns tragen
When the best thing we have is what we carry within us
Und genau das verpassen wir beim Gaffen was die anderen machen
And that's exactly what we miss when we're gawking at what others are doing
Ständig starten wir den Tag damit, uns zu vergleichen
We constantly start the day by comparing ourselves
Statt uns zu begreifen, doch nur eins von beiden ist bereichernd
Instead of understanding ourselves, but only one of the two is enriching
Ich kontrollier' nicht diese Welt, doch das was sie mit mir macht
I don't control this world, but what it does to me
Mein Morgenmuffel transformiert zu Peter Lustig
My morning grumpiness transforms into Peter Lustig
Ich schalt' ab und schaff den Platz für das was wichtig ist
I switch off and create space for what's important
Keine Illusion stattdessen Blick auf das was wirklich ist
No illusion, instead a look at what is real
Ich habe meine Waffen geschärft
I have sharpened my weapons
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
The warrior without hate goes into battle full of heart
Ich hab' viele Sachen entbehrt
I have done without many things
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
Along the way, but it was worth it, ah
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need
Wir haben zwar alles was wir brauchen aber es schon vergessen
We have everything we need, but we have already forgotten it
Sind auf der Suche nach dem Guten, aber sehen das Schlechte
We are searching for the good, but we see the bad
Alles was noch nicht da ist, alles was wir noch gern hätten
Everything that is not yet there, everything that we would still like to have
Alles was nicht geklappt hat, alles wo wir nicht perfekt sind
Everything that didn't work out, everything where we are not perfect
Aber was wäre denn wenn wir unsere Sicht anstatt auf das
But what if we shifted our focus instead of on that
Was uns noch fehlt
What we are still missing
Auf all das was wir bereits haben lenken?
To all that we already have?
Alles kann anders sein, wenn wir Veränderung anpeilen
Everything can be different if we aim for change
Der kranke Geist beginnt zu heilen nach fünf Minuten Dankbarkeit
The sick mind begins to heal after five minutes of gratitude
Ich schreib' sie auf und lass' sie wirken wie Rasierklingen
I write them down and let them work like razor blades
Die Negativität durchschneiden und die Sicht auf's hier bringen
Cutting through negativity and bringing the view to the here and now
So schaff' ich Platz für das was wichtig ist
This is how I create space for what's important
Keine Illusion stattdessen Blick auf das was wirklich ist
No illusion, instead a look at what is real
Ich habe meine Waffen geschärft
I have sharpened my weapons
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
The warrior without hate goes into battle full of heart
Ich hab' viele Sachen entbehrt
I have done without many things
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
Along the way, but it was worth it, ah
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need
Ich atme aus, ich atme ein
I breathe out, I breathe in
Meine Welt ist endlich groß, nicht mehr klein
My world is finally big, no longer small
Ich atme aus, ich atme ein
I breathe out, I breathe in
Ich muss endlich nichts mehr tun, ich kann sein
I finally don't have to do anything anymore, I can just be
Ich nehm' mir meinen Raum beim Meditieren
I take my space while meditating
Halt' die Augen auf, schließ' die Welt nicht aus
I keep my eyes open, I don't shut out the world
Ich will mich nicht verlieren
I don't want to lose myself
Ich will integrieren, alles außen alles innen
I want to integrate, everything outside, everything inside
Erfahrung ist Erfahrung, Etiketten können nur trennen
Experience is experience, labels can only separate
Ich erleb' nichts esoterisches
I'm not experiencing anything esoteric
Ich sitz' nur zwischen Erde und Galaxis
I'm just sitting between Earth and Galaxy
Einfach immer da sein ist die schwerste Praxis
Just always being there is the hardest practice
Einfach nicht mehr weg rennen ist die beste Basis
Just not running away anymore is the best foundation
Der größte Feind ist der, der immer da ist
The biggest enemy is the one who is always there
Wir haben zwar alle Waffen, die wir brauchen
We have all the weapons we need
Doch wir richten sie nach außen
But we point them outwards
Kein Wunder, dass wir unser Hamsterrad durchlaufen
No wonder we run through our hamster wheel
Doch manchmal haben wir Platz für das was wichtig ist
But sometimes we have space for what's important
Keine Illusion, stattdessen Blick auf das was wirklich ist
No illusion, instead a look at what is real
Ich habe meine Waffen geschärft
I have sharpened my weapons
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
The warrior without hate goes into battle full of heart
Ich hab' viele Sachen entbehrt
I have done without many things
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
Along the way, but it was worth it, ah
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
I breathe in love, I breathe out fears
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
I have all the weapons I need





Writer(s): Michael Kurth, Martin Stieber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.