Curse - Waffen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curse - Waffen




Waffen
Оружие
Ich wache auf und zieh' die Decke überm Kopf zurück
Просыпаюсь и натягиваю одело обратно на голову
Die Augen auf, das Handy aus, von innen heraus kommt das Glück
Открываю глаза, выключаю телефон, изнутри поднимается счастье
Ich leg' die mediale Scheinwelt beiseite
Откладываю в сторону медиальный мир иллюзий
Ich begreife, dass die Scheiße mich nur klein hält
Понимаю, что вся эта дрянь только принижает меня
Nur um für ein paar Momente durchzuatmen, meine Waffen durchzuladen
Всего лишь на пару мгновений, чтобы перевести дух, перезарядить свое оружие
Für den Wahnsinn, den der Tag bringt
Для безумия, которое принесет день
Denn der Griff zum Telefon ist schon neurotisch
Ведь тяга к телефону уже невротическая
Wir haben ständig Angst das Beste zu versäumen, wie ironisch
Мы постоянно боимся упустить самое лучшее, как иронично
Wenn das Beste was wir haben das ist was wir in uns tragen
Ведь лучшее, что у нас есть это то, что мы носим внутри
Und genau das verpassen wir beim Gaffen was die anderen machen
И именно это мы упускаем, глазея на то, что делают другие
Ständig starten wir den Tag damit, uns zu vergleichen
Постоянно начинаем день со сравнения себя с другими
Statt uns zu begreifen, doch nur eins von beiden ist bereichernd
Вместо того, чтобы понять себя, но только одно из двух обогащает
Ich kontrollier' nicht diese Welt, doch das was sie mit mir macht
Я не контролирую этот мир, но то, что он делает со мной,
Mein Morgenmuffel transformiert zu Peter Lustig
Мой утренний ворчун превращается в Питера Лустига (ведущего детской передачи)
Ich schalt' ab und schaff den Platz für das was wichtig ist
Отключаюсь и освобождаю место для того, что действительно важно
Keine Illusion stattdessen Blick auf das was wirklich ist
Никаких иллюзий, вместо этого взгляд на то, что есть на самом деле
Ich habe meine Waffen geschärft
Я заточил свое оружие
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
Воин без ненависти идет в бой с полным сердцем
Ich hab' viele Sachen entbehrt
Я отказался от многого
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
На своем пути, но это того стоило, ах
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно
Wir haben zwar alles was wir brauchen aber es schon vergessen
У нас есть все, что нам нужно, но мы уже забыли об этом
Sind auf der Suche nach dem Guten, aber sehen das Schlechte
Мы в поисках хорошего, но видим плохое
Alles was noch nicht da ist, alles was wir noch gern hätten
Все, чего еще нет, все, что мы хотели бы иметь
Alles was nicht geklappt hat, alles wo wir nicht perfekt sind
Все, что не получилось, все, где мы не идеальны
Aber was wäre denn wenn wir unsere Sicht anstatt auf das
Но что, если бы мы направили свой взгляд не на то,
Was uns noch fehlt
Чего нам не хватает,
Auf all das was wir bereits haben lenken?
А на все то, что у нас уже есть?
Alles kann anders sein, wenn wir Veränderung anpeilen
Все может быть иначе, если мы стремимся к переменам
Der kranke Geist beginnt zu heilen nach fünf Minuten Dankbarkeit
Больной разум начинает исцеляться после пяти минут благодарности
Ich schreib' sie auf und lass' sie wirken wie Rasierklingen
Я записываю их и позволяю им действовать как лезвия бритвы
Die Negativität durchschneiden und die Sicht auf's hier bringen
Прорезая негатив и открывая взгляд на то, что здесь и сейчас
So schaff' ich Platz für das was wichtig ist
Так я освобождаю место для того, что действительно важно
Keine Illusion stattdessen Blick auf das was wirklich ist
Никаких иллюзий, вместо этого взгляд на то, что есть на самом деле
Ich habe meine Waffen geschärft
Я заточил свое оружие
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
Воин без ненависти идет в бой с полным сердцем
Ich hab' viele Sachen entbehrt
Я отказался от многого
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
На своем пути, но это того стоило, ах
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно
Ich atme aus, ich atme ein
Я выдыхаю, я вдыхаю
Meine Welt ist endlich groß, nicht mehr klein
Мой мир наконец-то большой, а не маленький
Ich atme aus, ich atme ein
Я выдыхаю, я вдыхаю
Ich muss endlich nichts mehr tun, ich kann sein
Мне наконец-то больше ничего не нужно делать, я могу просто быть
Ich nehm' mir meinen Raum beim Meditieren
Я занимаю свое место во время медитации
Halt' die Augen auf, schließ' die Welt nicht aus
Держу глаза открытыми, не отгораживаюсь от мира
Ich will mich nicht verlieren
Я не хочу потеряться
Ich will integrieren, alles außen alles innen
Я хочу интегрировать, все внешнее, все внутреннее
Erfahrung ist Erfahrung, Etiketten können nur trennen
Опыт есть опыт, ярлыки могут только разделять
Ich erleb' nichts esoterisches
Я не испытываю ничего эзотерического
Ich sitz' nur zwischen Erde und Galaxis
Я просто сижу между Землей и Галактикой
Einfach immer da sein ist die schwerste Praxis
Просто всегда быть здесь и сейчас самая сложная практика
Einfach nicht mehr weg rennen ist die beste Basis
Просто перестать убегать лучшая основа
Der größte Feind ist der, der immer da ist
Самый большой враг это тот, кто всегда рядом
Wir haben zwar alle Waffen, die wir brauchen
У нас есть все оружие, которое нам нужно
Doch wir richten sie nach außen
Но мы направляем его наружу
Kein Wunder, dass wir unser Hamsterrad durchlaufen
Неудивительно, что мы бежим по кругу, как хомяки в колесе
Doch manchmal haben wir Platz für das was wichtig ist
Но иногда у нас есть место для того, что действительно важно
Keine Illusion, stattdessen Blick auf das was wirklich ist
Никаких иллюзий, вместо этого взгляд на то, что есть на самом деле
Ich habe meine Waffen geschärft
Я заточил свое оружие
Der Krieger ohne Hass zieht in die Schlacht voller Herz
Воин без ненависти идет в бой с полным сердцем
Ich hab' viele Sachen entbehrt
Я отказался от многого
Auf dem Weg, aber das war's wert, ah
На своем пути, но это того стоило, ах
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно
Ich atme Liebe ein, ich atme Ängste aus
Я вдыхаю любовь, я выдыхаю страхи
Ich hab' alle Waffen, die ich brauch'
У меня есть все оружие, которое мне нужно





Writer(s): Michael Kurth, Martin Stieber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.