Curse - Kristallklarer Februar / Für P. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Kristallklarer Februar / Für P.




Kristallklarer Februar / Für P.
Crystal Clear February / For P.
Kristallklarer Februar
Crystal Clear February
Kahle Äste wie Sonnenuhren Zeiger karg
Bare branches like sundials, hands barren
Keine Krokusse bisher
No crocuses yet
Kurz nach Eis
Shortly after ice
Nur Matsch Weg bis hier her
Only slush path here
Daher Dreck an den Sohlen von den extra aus dem Schrank geholten Konfirmanden Schuhen
Hence dirt on the soles of the confirmation shoes taken out of the closet extra
Der Lehm aus getrocknetem Regen und
The loam from dried rain and
Schuldgefühlen bleibt an uns kleben
Guilt feelings stick to us
Ist das Trauer tragen
Is that mourning
Mehr als Alle schwarz-grauen Farben
More than all black-gray colors
Du hast uns feige sein prophezeit
You prophesied that we would be cowardly
Du hattest Recht
You were right
Null zu eins
Zero to one
So, Hier stehen wir nun, hinten an, regungslos
So, here we stand now, in the back, motionless
So deplatziert wie die knallbunten Blumen die man dir drapiert
As out of place as the bright flowers that are draped on you
Wo sollen denn die ganzen Stühle hin
Where should all the chairs go
Für All uns Ärsche die wir gekommen sind
For all of us asses who have come
Wie viel Ehre hat die letzte Ehre
How much honor is the last honor
Wenn man wünscht, dass man vorher da gewesen wäre
When you wish you had been there sooner
Im Buch in dem Wir unterschrieben haben
In the book we signed
Dein Foto
Your photo
Lachend und mit wilden Haaren
Laughing and with wild hair
Trägst das T-Shirt mit unserm Namen
Wearing the T-shirt with our name
Es tut weh, dass wir dir wichtig warn
It hurts that we were important to you
So deplatziert, wie die knallbunten Blumen die man dir drapiert
As out of place as the bright flowers that are draped on you
Tja, doch hier stehen wir nun, hinten an, regungslos
Well, but here we stand now, in the back, motionless
Irgendjemand hat mich vor gebeten
Someone asked me up front
Ich hatte echt nicht vor zu beten
I really didn't intend to pray
Du hattest echt noch vor zu leben
You really intended to live
Zum Glück habe ich dich vorher noch gesehen
Luckily I saw you before
Auf das Schlimmste vorbereitet
Prepared for the worst
Doch du hast echt Bestens ausgesehen
But you really looked your best
Und sagst zu mir Ich sähe wie n' Modell aus
And tell me I look like a model
So dünn und mit dem langen Bart
So thin and with a long beard
Guck dich mal an
Look at yourself
Ich nehme dich in den Arm
I take you in my arms
Verdammt
Damn
In der Umarmung kann ich spüren wie schwach du bist
In the embrace I can feel how weak you are
Doch ich lach für Dich
But I laugh for you
Und für Uns
And for us
Und für Alles was noch kommen mag
And for all that may come
Ich lach aus vollem Herzen, voller Trauer, tränennahe
I laugh with all my heart, full of sorrow, close to tears
Was soll Mitleid und Betüddelung dir bringen
What good is pity and coddling to you
Du ziehst zaghaft an der Zigarette
You take a cautious drag on the cigarette
Fragst wie es mir erging auf meiner Reise hin nach Indien
Ask how I got along on my journey to India
Dabei bist du Der, Der die größte und geheimnisvollste Reise aller Zeiten nun beginnt
You are the one who is now beginning the greatest and most mysterious journey of all time
Ich hör dir Augen auf und zu
I hear you open and close your eyes
Als ich ankam hast du begonnen meine Hand zu fassen und seit Stunden nicht losgelassen
When I arrived, you started to hold my hand and you haven't let go for hours
Da war so Vieles noch nicht ausgesprochen
So much was still unspoken
Zwischen Uns
Between us
Enttäuschung liegt verwundbar offen
Disappointment lies vulnerably open
Aber die Liebe, sie blieb ungebrochen
But love, it remained unbroken
Wir sagen Ich liebe dich, unerschrocken
We say I love you, undaunted
Vielleicht zum ersten Mal
Maybe for the first time
Vielleicht zum letzten Mal
Maybe for the last time
Wer weiß
Who knows
Vielleicht ist es egal
Maybe it doesn't matter
Du hustest kleine Brocken
You cough up small chunks
Denn trinken kannst du nur kleine Tropfen
Because you can only drink small drops
Du gabst ein mutiges Geschenk
You gave a courageous gift
Menschen leben wegen dir, auch wenn sie niemals deinen Namen kennen
People live because of you, even if they never know your name
Ich hör dir Augen auf zu
I hear you close your eyes
Du sagst, dass du erwartet wirst
You say that you are expected
Gut, du bist nicht Allein
Good, you are not alone
Bitte komm gut heim
Please come home safe





Writer(s): Michael Kurth, Beatgees, Claudio Bucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.