Paroles et traduction Curse - Licht und Schatten
Licht und Schatten
Light and Shadow
Durch
innere
Kriegsszenarien
wie
Jugoslawien
entstanden
meine
Through
inner
war
scenarios
like
Yugoslavia,
my
Tiefenpsychologischen,
versklavenden
mentalen
Paraphrasen.
Übertragen
oder
Deep
psychological,
enslaving
mental
paraphrases
arose.
Transferred
or
Projiziert
mit
Überlicht,
Gesichter
meiner
selbst,
das
Ich
spiegelt
Projected
with
superlight,
faces
of
myself,
the
self
reflects
Sich
in
Flanken.
Beton
Gebäude
prangen,
symbolisieren
Gedanken,
in
Käfigen
Itself
in
flanks.
Concrete
buildings
flaunt,
symbolizing
thoughts,
caged
Für
Menschen
eingefangen.
Meine
Liebe
wurde
reduziert,
verzehrt,
konsumiert,
For
people.
My
love
was
reduced,
consumed,
Ausradiert
von
denen
deren
Selbstsucht
regiert.
Doch
Eradicated
by
those
whose
selfishness
reigns.
But
Egal,
verdräng
das
Mädel
aus
meinem
Schädel,
denn
ich
weiß,
sie
bumst
schon
Whatever,
banish
the
girl
from
my
skull,
because
I
know
she's
already
fucking
Längst
mit
irgendwelchen
anderen
Jungs.
Verschaff
mir
Klarheit,
ich
will
die
Long
ago
with
some
other
guys.
Give
me
clarity,
I
want
the
Wahrheit,
will
wissen
ob
Ihr
wirklich
für
mich
da
seit,
Truth,
want
to
know
if
you
are
really
there
for
me,
Alle
real
seit.
Heißt
das
Leben
wirklich
Überleben?
Oder
Löffel
abgeben?
All
real.
Does
life
really
mean
survival?
Or
giving
up
the
spoon?
Stetiges
Streben
nach
Glückssträhnen?
Vielleicht
ist
alles
nur
Erfahrung,
Constant
striving
for
lucky
streaks?
Maybe
it's
all
just
experience,
Als
Weg
zur
Offenbarung,
vorherbestimmte
Reise,
darum
frag'
ich:
Warum
As
a
path
to
revelation,
a
predetermined
journey,
that's
why
I
ask:
Why
Klag'
ich?
Alles
ist
fraglich.
Antworten
gab?
s
nicht.
Vom
6.ten
September
Am
I
complaining?
Everything
is
questionable.
Answers
there
were
none.
From
September
6th
? 78
- bis
ich
im
Grab
lieg.
'78
- until
I
lie
in
the
grave.
Ihr
seid
geblendet,
Babylon
darf
nicht
bestehen.
You
are
blinded,
Babylon
must
not
endure.
Wo
ist
das
Ende?
Denn
was
ist
unser
Leben,
wenn
die
Seele
fehlt?
Where
is
the
end?
For
what
is
our
life,
if
the
soul
is
missing?
Leere
Versprechen
mit
Worten,
die
den
Geist
zerbrechen,
verflechten
Lügen
in
Empty
promises
with
words
that
break
the
spirit,
interweave
lies
in
Lyrik:
Verbal
Verbrechen.
Frei
von
Strafverfolgung
durch
Staat
und
Ordnung,
Lyrics:
Verbal
crimes.
Free
from
prosecution
by
state
and
order,
Rohstoffversorgung
ist
brisanter
als
Kinder-Ermordung!?
Mental-Versorgung
Resource
supply
is
more
explosive
than
child
murder!?
Mental
care
Ist
nebensächlich,
Hauptsache,
Geld
vermehrt
sich,
täglich,
unersättlich.
Is
secondary,
the
main
thing
is
that
money
multiplies,
daily,
insatiable.
Menschen
unverbesserlich,
denken
besser
nicht,
Gehirne
schalten
aus
im
People
are
incorrigible,
better
not
think,
brains
switch
off
in
the
Zugedrogten
Endlos-Leerlauf.
Kaufzufriedenheit,
Luxus
Scheiß
liegt
bereit,
Drugged
up
endless
idling.
Purchasing
satisfaction,
luxury
shit
is
ready,
Entführt
die
Menschheit
in
Bedeutungslosigkeit.
Zu
breit
zum
gehen,
zu
blind
Abducts
humanity
into
meaninglessness.
Too
wide
to
walk,
too
blind
Zum
sehen,
Fernsehszene
ersetzen
Reden
und
selbst
verstehen.
Probleme
To
see,
television
scenes
replace
talking
and
understanding
yourself.
Problems
Und
nie
wieder
nachgefragt,
4 Tage
Streik
- jedoch
am
5ten
Tag
abgesagt.
And
never
asked
again,
4 days
of
strike
- but
cancelled
on
the
5th
day.
Kein
Dach
und
keine
Arbeit,
von
der
wird
nur
gelabert.
Brotlos
und
Tod,
No
roof
and
no
work,
they
just
talk
about
it.
Breadless
and
death,
Existenz
trostlos.
Existence
desolate.
Ihr
seid
geblendet,
Babylon
darf
nicht
bestehen.
You
are
blinded,
Babylon
must
not
endure.
Wo
ist
das
Ende?
Denn
was
ist
unser
Leben,
wenn
die
Seele
fehlt?
Where
is
the
end?
For
what
is
our
life,
if
the
soul
is
missing?
Ich
stell?
mir
vor
wie
das
Leben
wäre:
Perfekte
Atmosphäre,
keine
Gewehre,
I
imagine
how
life
would
be:
Perfect
atmosphere,
no
guns,
Verseuchte
Weltmeere.
Mutter
Erde
in
Harmonie
mit
unserem
Lebensstil,
erstes
Polluted
oceans.
Mother
Earth
in
harmony
with
our
lifestyle,
first
Ziel:
Jedem
Menschen
freies
Domizil.
Ich
hätte
Goal:
Free
domicile
for
every
person.
I
would
have
Hanf
im
Garten,
ganze
Wagenladungen,
Frauen
aller
Rassen
und
Gattungen
zur
Hemp
in
the
garden,
whole
carloads,
women
of
all
races
and
kinds
for
Arterhaltung.
Freie
Entfaltung,
Staat
ohne
Verwaltung,
und
alle
werden
Species
preservation.
Free
development,
state
without
administration,
and
everyone
will
Sprechen
in
den
Sprachen
der
Gerechten.
Doch
das
sorgenfreie
Leben
werd?
ich
Speak
in
the
languages
of
the
righteous.
But
the
carefree
life
I
will
Nie
erleben,
such
vergebens
nach
Bestätigung
des
Traumes
von
eben.
Doch
seh
Never
experience,
search
in
vain
for
confirmation
of
the
dream
just
now.
But
I
see
Ich
Waffen
und
Neid,
Raffen
und
Eitelkeit,
Abgesondertheit
und
das
Kind,
das
Weapons
and
envy,
scramble
and
vanity,
seclusion
and
the
child
who
Voller
Leiden
schreit.
Ein
Mann
der
weint
zeigt
der
Menschheit
ihre
Screams
full
of
suffering.
A
man
who
cries
shows
humanity
its
Falschheit,
beweist,
daß
weder
Zeit
noch
Währung
ihre
Wunden
heilt.
Falsehood,
proves
that
neither
time
nor
currency
heals
their
wounds.
Gleichgültigkeit
erscheint
mit
Allmächtigkeit
- wär?
ich
Gott,
erschuf
ich
Indifference
appears
with
omnipotence
- if
I
were
God,
I
would
create
Nichts
als
Gerechtigkeit.
Nothing
but
justice.
Ihr
seid
geblendet.
Babylon
darf
nicht
bestehen.
You
are
blinded.
Babylon
must
not
endure.
Wo
ist
das
Ende?
Denn
was
ist
unser
Leben,
wenn
die
Seele
fehlt?
Where
is
the
end?
For
what
is
our
life,
if
the
soul
is
missing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kurth, Sascha Buehren, J-luv (de)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.