Curse - Scheinheilig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curse - Scheinheilig




Scheinheilig
Hypocrite
Viele fragen mich ob ich gläubig bin,
Many ask me if I'm a believer,
Die Antwort ist ja,
The answer is yes,
Viele denken sich ich bin Moslem,
Many think I'm Muslim,
Denn ich sag doch Allah,
Because I say Allah,
Doch ich bin weder Moslem noch Christ und auch nicht Buddhist,
But I'm neither Muslim nor Christian, nor Buddhist,
Ich glaub nur für mich,
I believe for myself,
Weiß das es Gott gibt und er bei mir ist,
I know that God exists and is with me,
Egal für mich ob ich Vater sag, Allah oder er,
It doesn't matter to me if I say Father, Allah or He,
Das sind nur Worte,
Those are just words,
Der Geist ist allwissend und ist viel mehr,
The spirit is omniscient and is much more,
Es ist jetzt lange her,
It's been a long time now,
Das ich als kleiner Junge vorm schlafen noch gebetet habe,
Since I, as a young boy, prayed before sleep,
Es kam mir so vor als ob wir zwei sprachen
It felt like the two of us were talking
Ich hab ihn damals darum gebeten,
I asked him back then,
Mich zu schützen im Leben,
To protect me in life,
Meine Familie zu behüten,
To watch over my family,
Und um Glück und um Segen,
And for happiness and blessings,
Trotzdem war alles nicht so leicht,
Still, everything wasn't so easy,
Ich hab oft geweint in der Zeit,
I often cried during that time,
Es gibt Momente wo der Tod als die letzte Hoffnung erscheint,
There are moments when death seems like the last hope,
Doch das war nicht der Weg den mir der Vater zu gehen gab,
But that wasn't the path the Father gave me to walk,
Das weiß ich jetzt,ich leb jeden Tag, weil ich Segen hab,
I know that now, I live each day because I have blessings,
Versuch mich immer zu entsinnen wer
I always try to remember who
Ich bin und woher ich komm,
I am and where I come from,
Aus Schöpfung und Licht,
From creation and light,
Nicht plötzlich aus Nichts wird Leben gewonnen,
Not suddenly from nothing, life is gained,
Ich wurde konfirmiert,hab studiert,
I was confirmed, I studied,
Und gelauscht bei des Pfarrers Worten,
And listened to the pastor's words,
Aber trotzdem oder gerade deshalb blieb vieles verborgen,
But despite that, or maybe because of it, much remained hidden,
So begann ich dann erneut meine Suche von Anfang an,
So I started my search again from the beginning,
Ich hab selbst geforscht und gebohrt,
I researched and drilled myself,
Gelang an Antworten ran,
Reached answers,
Gelang an Grenzen des Verstandes denen nur Logik bekannt ist,
Reached the limits of understanding known only to logic,
Irgendwann ist der Punkt gekommen an dem
At some point, the point came where
Der Kopf nichtmehr standhielt,
My head couldn't take it anymore,
Ich klapp die Bücher zu,laß Gedanken ruhen und sich setzen,
I close the books, let thoughts rest and settle,
Denn die beste Verbindung ist und bleibt allein die Direkte,
Because the best connection is and remains the direct one,
Ich falte Hände, besinn mich auf das beten vorm schlafen,
I fold my hands, reflect on praying before sleep,
Anstatt zu lesen über Engel will ich hören was sie sagen,
Instead of reading about angels, I want to hear what they say,
Denn das Signal ist immer da, wir brauchen nur die Antennen,
Because the signal is always there, we just need the antennas,
Halt meine Handflächen nach oben als Symbol der Empfängnis,
I hold my palms upwards as a symbol of receptivity,
Ich bin nicht würdig doch mich dürstet
I am not worthy, but I thirst
Es nach Wasser des Lebens,
For the water of life,
Dem Manna der Seele,
The manna of the soul,
Ich hör auf Allah und folge seiner Wege,
I listen to Allah and follow his path,
Nicht zufrieden in den Kirchen zu sitzen
Not content to sit in churches
Wo Bibeln sind und man Lieder singt die
Where there are bibles and people sing songs that
Nur lustlos und bieder sind,mir zuwider
Are just listless and staid, repulsive to me
Sind,
They are,
Hin und Wieder sind Fuffies und Hunnies im Klingelbeutel,
Every now and then there are fifties and hundreds in the collection plate,
Der Pastor freut sich,
The pastor rejoices,
Der Geber erhofft sich das Gott sein Freund ist,
The giver hopes that God is his friend,
Bereut nichts,doch fühlt sich eindeutig besser,
Regrets nothing, but clearly feels better,
Man geht zur Beichte, kriegt schnell Ruhm,
One goes to confession, quickly gets fame,
Beginnt zu beten für Vergebung auf Bestellung,
Begins to pray for forgiveness on demand,
Und dann wirds schon,
And then it'll be alright,
Die Christen erfüllen die Pflicht,
The Christians fulfill their duty,
Man entschuldigt sich,
One apologizes,
Würdigt den Herrn und sündigt nicht,
Honors the Lord and does not sin,
Wenigstens einmal wöchentlich,
At least once a week,
Außerdem öffentlich,
Moreover, publicly,
So das jeder sehen kann wie fromm man ist,
So that everyone can see how pious one is,
Mitbekommt wer allsonntaglich pünktlich
Knows who is punctual every Sunday
Und auch noch vorne sitzt,
And also sits in the front,
Die Farce ist groß,
The farce is great,
Keiner sucht Gott sondern wartet bloß,
No one seeks God but just waits,
Auf das Jesus kommt und sie holt von den
For Jesus to come and take them from the
Geistig Toten wie Lazarus,
Spiritually dead like Lazarus,
Ich les in Sprüchen Salomons,
I read in the proverbs of Solomon,
Weisheit von David's Thron,
Wisdom from David's throne,
Such alleine nach Gottes Reich,
I search for God's kingdom alone,
In den Zeiten von Babylon,
In the times of Babylon,
Was bleibt mir schon,
What's left for me,
Wahrscheinlich alleinig ich,
Probably just me,
Doch das reicht mir nicht,
But that's not enough for me,
Such von Mekka bis Minden nach
I search from Mecca to Minden for
Gleichgesinnten die bei mir sind.
Like-minded people who are with me.





Writer(s): Kurth Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.