Es gibt 'nen Haufen guter Gründe für mich zu sein, wie ich bin: Ich lieb' Reime mit Sinn, ich denk' halt viel nach, darum schreib' ich's hin.
Есть куча веских причин быть таким, какой я есть: я люблю рифмы со смыслом, много думаю, поэтому и пишу.
Ich hab' kein Interesse an Rappen nur um Wörter zu sprechen, ich will den Hörer nicht nur flashen, sondern innerlich treffen.
Мне неинтересно читать рэп просто чтобы говорить слова, я хочу не просто поразить слушателя, а задеть его за живое.
Doch wer dumm ist, ist davon schnell irritiert und will's kritisieren. Manchen bin ich zu kompliziert, anderen viel zu Story-fixiert.
Но глупый от этого быстро раздражается и хочет критиковать. Для одних я слишком сложный, для других слишком зациклен на историях.
Aber sicherlich gibt's Jungs, die sich die Mäuler zerreißen, im Internet in jedem Chat um sich mit Freunden zu streiten.
Но наверняка есть парни, которые рвут глотки, в интернете, в каждом чате, споря с друзьями.
So Leute fragen sich: Warum macht Curse denn jetzt Party Shit, wenn er sonst so auf Wahrheit ist? Ist der Chabo jetzt wahnsinnig?
Такие люди спрашивают: почему Curse сейчас делает клубный музон, если он обычно такой правдоруб? Этот чувак что, с ума сошел?
War schon klar für mich, daß der Typ jetzt im Swingerclub Pascha spielt, bei Kosinen jetzt den Macker mimt, blaß mceet um krass zu verdienen.
Мне было ясно, что этот тип сейчас играет в мачо в каком-нибудь свингеровском клубе "Паша", строит из себя крутого, бледный, весь из себя, чтобы бабла срубить.
So tut, als wär' er deep, obwohl nur das Cash interessiert, der sagt gar nicht flash so wie wir, der raucht gar kein Grass so wie wir.
Делает вид, что он глубокий, хотя его интересуют только деньги, он даже не выпендривается, как мы, он даже не курит травку, как мы.
Der hört Jazz, was ich nicht kapier', Mann, der Typ hat sogar studiert! Wie kann so 'n Idiot denn so flowen ohne fett im Ghetto zu wohnen?
Он слушает джаз, чего я не понимаю, чувак, он даже учился! Как такой идиот может так читать, не живя в гетто?
Ohne arm zu sein, ohne Spaß und erst recht ohne schwarz zu sein? Das macht gar keinen Sinn, Mann, ich glaub', ich bin matt, denn das geht mir gar nicht rein!
Не будучи бедным, без веселья и уж точно не будучи черным? Это вообще не имеет смысла, чувак, я, кажется, устал, потому что это вообще не лезет мне в голову!
Ach was, was ich nicht raff', kann nicht richtig sein. Mann, ich scheiß' auf den Penner Curse, da kann ich ja noch besser rhymen!
Ах, да что я не понимаю, не может быть правдой. Мне плевать на этого придурка Curse, я могу рифмовать еще лучше!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Ey yo, ich scheiß' auf Curse, der Typ nimmt sich selbst einfach viel zu wichtig, macht dick einen auf Intellekt, doch die Tracks sind mir viel zu kitschig!
Эй, йоу, мне плевать на Curse, этот тип слишком много о себе возомнил, строит из себя интеллектуала, но треки у него слишком слащавые!
Alter, komm' mir nicht Mit Lieben und Hassen und deepen Sachen, ich will lieber lachen, lustige Raps hören mit vielen Metaphern!
Чувак, не надо мне про любовь и ненависть и глубокие вещи, я лучше посмеюсь, послушаю веселый рэп с кучей метафор!
Der sagt nicht mal "ich fick' Deine Bitch" und so 'n cooles Zeug, auf den Jams ist er sich zu cool und sagt: Nee, ich kiff' nicht mit Euch!
Он даже не говорит "я трахну твою сучку" и всякие такие крутые штуки, на тусовках он слишком крутой для нас и говорит: "Не, я не буду курить с вами!"
Tanzt dann mit meiner Braut, die läßt sich das auch noch gefallen, fällt rein auf die blöde Tour, ich glaub', der muß ich mal 'n paar knallen!
Потом танцует с моей девушкой, а она еще и позволяет ему это делать, ведется на эту дурацкую фишку, кажется, нужно ему пару раз врезать!
Aber jetzt noch nicht, ich bin noch nicht fertig mich aufzuregen. Mann, fuck den Assi Curse samt den Mindener Saufkollegen!
Но не сейчас, я еще не закончил злиться. Блин, к черту этого лоха Curse и его минденовских собутыльников!
Ich kack' auf seine ach-so-intensive tiefe Stimme, Badetuch auf 'm Kopf und die dicke halb schiefe Brille.
Мне плевать на его якобы сильный глубокий голос, полотенце на голове и эти толстые кривые очки.
Was will der von mir? Kann der nicht kapieren, daß er nervt? Der ist mir viel zu kompliziert mit all den Fremdwörtern im Vers!
Чего он от меня хочет? Он не может понять, что он меня бесит? Он слишком сложный для меня со всеми этими иностранными словами в куплетах!
Rappt mit Frankfurtern und flext, sonst heult er nur von der Ex! Oh Mann, geht mir der Typ komplett auf den Sack, aber ehrlich jetzt!
Читает рэп с франкфуртцами и выпендривается, а потом только ноет о своей бывшей! Боже, как же меня бесит этот тип, если честно!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Ey, dieser Curse, Mann, das ist 'n totaler Wichser, ich schwör's, Mann! Den disst man, der hört sich's an und grinst dann, als ob man ihm nichts kann.
Эй, этот Curse, чувак, он полный придурок, клянусь, чувак! Его диссишь, он слушает и ухмыляется, как будто тебе его не достать.
Der verstellt sich voll, macht auf verständnisvoll, zwischenmenschlich toll, doch trinkt sich voll, benimmt sich wie 'n Proll. Was der Scheiß wohl soll?
Он весь из себя, строит из себя понимающего, общительного, а потом напивается и ведет себя как быдло. Что за хрень вообще?
Und dann erzählt er Stuß wie Mann, ich sauf' ausschließlich wegen Frust, aber pausenlos, so daß er den Suff wohl genießen muß!
А потом несет чушь типа, чувак, я пью только от frustra, но без остановки, так что, наверное, ему нравится бухать!
Ich habe riesen Lust ihm zu sagen, was ich denk', ihn wahllos zu kränken, soll ja nicht denken, er kann sich benehmen wie der harte Champion!
У меня огромное желание сказать ему, что я думаю, как-то его оскорбить, чтобы он не думал, что может вести себя как крутой чемпион!
Der ist weich, der Typ, und scheißt sich gleich ab, wenn ich Messer zück'! Der ist reif für das Hospital nächstes Mal, wünscht dem besser Glück!
Он слабак, этот тип, и сразу обосрется, если я достану нож! Он созрел для больницы в следующий раз, пусть ему повезет!
Auch wenn ich mich nicht so gewählt ausdrück' wie der, bin ich besser! Ich bin 'n derber Flasher, stylisher Rapper und Herzensbrecher!
Даже если я не выражаюсь так же изысканно, как он, я лучше! Я крутой выпендрежник, стильный рэпер и покоритель сердец!
Mann, Du merkst Dir 's besser, Curse, Alter! Ich schwör's, Alter: Piss' Dich schon mal ein, wenn Du diesen Reim hörst, Alter!
Чувак, ты лучше запомни это, Curse, чувак! Клянусь, чувак: обоссысь уже, когда услышишь эту рифму, чувак!
Denn bald kommt unser erstes Demo Tape, dann ist alles zu spät. Ich rap' zwar noch nicht richtig on-beat, doch der Wille zählt!
Потому что скоро выйдет наше первое демо, тогда будет уже поздно. Я пока не очень читаю в бит, но главное
— желание!
Oder doch, oder? Der Wille zählt, oder?
Или нет, или? Главное
— желание, или?
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Echt, der Typ ist einfach nur wack! Alter, ich scheiß' auf Curse! Der Typ kann mir nichts erzählen, wenn er rappt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Серьезно, этот тип просто слабак! Чувак, мне плевать на Curse! Этот тип ничего мне не может рассказать, когда читает рэп!
Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der labert von nix außer seiner Ex! Ey Mann, ich scheiß' auf Curse! Der Typ ist 'n Spinner, mal ehrlich jetzt!
Эй, чувак, мне плевать на Curse! Он ничего не говорит, кроме как о своей бывшей! Эй, чувак, мне плевать на Curse! Этот тип псих, если честно!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.