Paroles et traduction Roey Marquis II - Süssholz (Balsam für meine Seele) - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Süssholz (Balsam für meine Seele) - Instrumental
Licorice (Balm for My Soul) - Instrumental
Unsere
Konversation
beginnt
mit
Dingen,
Our
conversation
starts
with
things,
Nur
für
dein
Ohr
bestimmt.
Intended
just
for
your
ears.
Horch
in
dich
um
zu
hören,
Listen
within
to
hear,
Ob
dein
Sternbild
im
gleichen
Orbit
ist
wie
meins
sitzt.
If
your
constellation
sits
in
the
same
orbit
as
mine.
Sprech
von
Gott
du
weißt,
Speak
of
God
you
know,
Was
gemeint
ist.
What
is
meant.
Ich
weiss
nicht,
I
don't
know,
Du
machst
mich
an,
You
turn
me
on,
Aber
mein
Verlangen
ist
auch
geistig.
But
my
desire
is
also
spiritual.
Es
reicht
nicht,
It's
not
enough,
Wenn
ich
dich
sexy
find,
When
I
find
you
sexy,
Mit
dir
ins
Bett
zu
springen.
To
jump
into
bed
with
you.
Sag
nicht,
"wir
haben
gefickt".
Don't
say
"we
fucked".
Weil
"mit
dir
zu
schlafen"
viel
besser
klingt.
Because
"sleeping
with
you"
sounds
much
better.
Doch
ist
es
das?
But
is
it?
Worte
sind
leer,
Words
are
empty,
Wie
dein
Herz
im
Bett
mit
mir,
Like
your
heart
in
bed
with
me,
Lieblos
wie
Sex
mit
dir,
Loveless
like
sex
with
you,
Obwohl's
Spass
macht.
Even
though
it's
fun.
Ich
hab
Respekt
vor
dir,
I
have
respect
for
you,
Egal
was.
No
matter
what.
Auch
wenn's
nicht
klappt
ist
ok,
Even
if
it
doesn't
work
out,
it's
okay,
Dann
war's
das.
Then
that's
that.
Es
sollt
nicht
sein.
It
shouldn't
be.
So
passiert's,
It
happens
this
way,
Und
wir
bleiben
allein
wie's
am
Start
war.
And
we
remain
alone
as
we
were
at
the
start.
Ich
will
dich
nicht
verarschen,
I
don't
want
to
fool
you,
Nur
weil's
einfach
nicht
klar
ging.
Just
because
it
wasn't
clear.
Manchmal
braucht's
kurze
Zeit
um's
zu
peilen,
Sometimes
it
takes
a
short
time
to
realize
it,
Und
einer
wird's
sagen.
And
one
will
say
it.
Lieber
jetzt,
Better
now,
Als
zu
spät
wenn's
schon
kompliziert
ist,
Than
too
late
when
it's
already
complicated,
Dann
wird
es
vielleicht
auch
leichter
noch
cool
zu
sein,
Then
maybe
it
will
be
easier
to
stay
cool,
Ruf
an,
ich
freu
mich
wirklich.
Call
me,
I'm
really
looking
forward
to
it.
Ich
ehr'
euch
und
respektier
euch.
I
honor
and
respect
you.
Für
euch
da,
There
for
you,
Wenn
auch
Ihr
wollt.
If
you
want
it
too.
Weil
ihr
Teil
meines
Lebens
seit
und
auch
bleibt,
Because
you
are
part
of
my
life
and
will
remain
so,
Schreib
ich
für
euch.
I
write
for
you.
Süssholz
für
euch
jedes
Mal,
Licorice
for
you
every
time,
Wenn
ich
euch
sehe,
When
I
see
you,
Ihr
seid
Balsam
für
meine
Seele.
You
are
balm
for
my
soul.
Ihr
heilt
die
Scheisse
die
ich
täglich
sehe,
You
heal
the
shit
I
see
daily,
Ihr
zeigt
mir
Pfade
und
ihr
weist
mir
Wege.
You
show
me
paths
and
you
show
me
ways.
Deswegen
lieb
ich
eure
Nähe.
That's
why
I
love
your
closeness.
Ich
raspel
Süssholz
für
Euch
jedes
Mal,
I
grate
licorice
for
you
every
time,
Wenn
ich
euch
sehe.
When
I
see
you.
Ihr
seid
Balsam
für
meine
Seele.
You
are
balm
for
my
soul.
Ihr
zeigt
mir
Pfade
und
Ihr
weist
mir
Wege.
You
show
me
paths
and
you
show
me
ways.
Ihr
heilt
die
Scheisse,
You
heal
the
shit,
Die
ich
täglich
sehe.
I
see
daily.
Deswegen
liebe
ich
eure
Nähe.
That's
why
I
love
your
closeness.
Und
auch
wenn's
nicht
funktioniert
hat,
And
even
if
it
didn't
work
out,
Ich
respektier
euch
trotzdem.
I
still
respect
you.
Und
auch
wenn
wir
zwei
uns
nicht
mehr
verstehen,
And
even
if
we
two
don't
understand
each
other
anymore,
Ist
das
kein
Problem.
That's
not
a
problem.
Ich
hätt
Lust
dich
manchmal
zu
sehn,
I'd
like
to
see
you
sometimes,
Doch
wenn
nicht,
But
if
not,
Ist
das
halb
so
schlimm.
It's
not
a
big
deal.
Es
beweist
nur
gut,
It
just
proves
well,
Dass
die
meisten
Versprechen
echt
schlecht
zu
halten
sind.
That
most
promises
are
really
bad
to
keep.
Wir
haben
gelacht,
We
laughed,
Doch
du
warst
so
viel
mehr
als
das,
But
you
were
so
much
more
than
that,
Mehr
als
Spass,
More
than
fun,
Warst
Teil
des
Lichts,
Were
part
of
the
light,
Das
das
Dunkel
für
mich
durchbrach.
That
broke
through
the
darkness
for
me.
Du
warst
Warmes
zu
kalter
Zeit
und
guter
Rat,
You
were
warmth
in
cold
times
and
good
advice,
Und
ich
weiss
nicht
auf
welchem
Pfad
ich
jetzt
ging,
And
I
don't
know
which
path
I
took
now,
Ohne
Beistand
zur
rechten
Zeit.
Without
assistance
at
the
right
time.
Vielleicht
erscheint
es
so,
Maybe
it
seems
like,
Als
hätt
ich
nur
schlechtes
mit
Frauen
erfahren,
As
if
I
had
only
experienced
bad
things
with
women,
Doch
ich
hab
auf
Wolken
gelebt
und
geliebt
bis
die
Trauer
kam.
But
I
lived
and
loved
on
clouds
until
grief
came.
Und
es
wär
nicht
fair
nur
zu
sehen,
And
it
wouldn't
be
fair
to
only
see,
Wie
die
Blume
welkt,
How
the
flower
wilts,
Wenn
sie
doch
noch
so
lange
Zeit
voll
in
Blüte
stand,
When
it
was
in
full
bloom
for
so
long,
Süss
im
Überfluss
roch.
Sweet
in
abundance
smelled.
Ich
sprech
davon.
I'm
talking
about
that.
Yin
und
Yan
macht
mich
vom
Kind
zum
Mann.
Yin
and
Yan
make
me
from
a
child
to
a
man.
Ich
lern
immer
dann
intensiv,
I
always
learn
intensely
then,
Wenn
mein
Herz
mich
erinnern
kann.
When
my
heart
can
remind
me.
So
kommt's,
That's
how
it
is,
Dass
ihr
Beistand
seid,
That
you
are
support,
Auch
wenn
ihr
nicht
bei
mir
seid.
Even
if
you
are
not
with
me.
Danke,
dass
ihr
verletzt,
Thank
you
for
hurting,
Denn
die
Freude
ist
letztlich
meinerseits
Because
the
joy
is
ultimately
mine
Süssholz
für
euch
jedes
Mal,
Licorice
for
you
every
time,
Wenn
ich
euch
sehe,
When
I
see
you,
Ihr
seid
Balsam
für
meine
Seele.
You
are
balm
for
my
soul.
Ihr
heilt
die
Scheisse
die
ich
täglich
sehe,
You
heal
the
shit
I
see
daily,
Ihr
zeigt
mir
Pfade
und
ihr
weist
mir
Wege.
You
show
me
paths
and
you
show
me
ways.
Deswegen
lieb
ich
eure
Nähe.
That's
why
I
love
your
closeness.
Ich
raspel
Süssholz
für
Euch
jedes
Mal,
I
grate
licorice
for
you
every
time,
Wenn
ich
euch
sehe.
When
I
see
you.
Ihr
seid
Balsam
für
meine
Seele.
You
are
balm
for
my
soul.
Ihr
zeigt
mir
Pfade
und
Ihr
weist
mir
Wege.
You
show
me
paths
and
you
show
me
ways.
Ihr
heilt
die
Scheisse,
die
ich
täglich
sehe.
You
heal
the
shit
I
see
daily.
Deswegen
liebe
ich
eure
Nähe.
That's
why
I
love
your
closeness.
Ihr
könnt
mir
viel
erzählen.
You
can
tell
me
a
lot.
Vielleicht
bin
ich
noch
nicht
reif
zu
verstehen.
Maybe
I'm
not
yet
mature
enough
to
understand.
Ich
begreif,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
I
understand,
when
the
time
has
come,
Für
mich
das
Juwel
zu
sehen.
To
see
the
jewel
for
me.
Wie
der
große
Satz,
Like
the
big
sentence,
Den
mein
Großvater
sprach,
My
grandfather
said,
Als
er
vor
mir
stand,
When
he
stood
before
me,
Mit
erhobener
Hand,
With
raised
hand,
Gefragt
was
für
mich
'nen
richtigen
Mann
ausmacht.
Asked
what
makes
a
real
man
for
me.
Ich
hab
kurz
nachgedacht.
I
thought
for
a
moment.
Sekunden
geschwiegen
und
dann
gesagt:
Die
Frauen
dieser
Welt
zu
ehren
und
zu
lieben.
Seconds
of
silence
and
then
said:
To
honor
and
love
the
women
of
this
world.
Er
hat
gelacht
und
gesagt
das
ist
richtig,
He
laughed
and
said
that's
right,
Doch
eins
ist
wichtig:
Frauen
können
dein
Selbstvertrauen
untermauern,
But
one
thing
is
important:
Women
can
underpin
your
self-confidence,
Als
ob
es
nichts
ist.
As
if
it
were
nothing.
Deshalb
gibt's
einfach
eins,
Therefore
there
is
simply
one,
Das
den
wirklichen
Mann
auszeichnet:
Immer
die
Ruhe
zu
bewahren,
That
distinguishes
the
real
man:
Always
keeping
calm,
Auch
in
grausamsten
Zeiten.
Even
in
the
cruelest
of
times.
Meistens
ist
es
schwer
für
mich
ruhig
zu
sein,
Most
of
the
time
it's
hard
for
me
to
be
calm,
Ich
werd
ärgerlich,
I
get
angry,
Wehr
mich
gegen
mich
selbst,
I
defend
myself
against
myself,
Weil
ich
weiss,
Because
I
know,
Dass
mein
Zorn
gefährlich
ist.
That
my
wrath
is
dangerous.
Wären
da
nicht
süsse
Wesen
wie
Elfenfeen,
If
only
there
weren't
sweet
creatures
like
elf
fairies,
Die
mich
sehen,
Who
see
me,
Bei
mir
stehen,
Stand
by
me,
Mir
beibringen,
Teach
me,
Dass
die
Welt
sich
dreht,
That
the
world
is
spinning,
Leben
weiter
geht.
Life
goes
on.
Grossmütter,
Grandmothers,
Die
mich
auf
den
Schoss
nahmen,
Who
took
me
on
their
lap,
Als
die
Ängste
gross
waren,
When
the
fears
were
great,
Mit
Herz
und
Märchen
liebkost
haben,
Caressed
with
heart
and
fairy
tales,
Bis
Schlaf
kam
und
wir
gepooft
haben.
Until
sleep
came
and
we
puffed.
Meine
Ma,
die
mich
damals
auf
beide
Weisen
zu
Brust
nahm,
My
mom,
who
breastfed
me
in
both
ways
back
then,
Schwesterchen
und
Cousinen,
Little
sister
and
cousins,
Die
gewusst
haben,
Who
knew,
Woher
der
frust
kam.
Where
the
frustration
came
from.
Gönül,
die
bei
mir
war,
Gönül,
who
was
with
me,
Als
die
Tränen
wie
'n
reissender
Fluss
kamen.
When
the
tears
came
like
a
raging
river.
Zu
viele,
um
sie
zu
nennen,
Too
many
to
name,
Die
mein
Wasser
waren,
Who
were
my
water,
Als
der
Durst
kam.
When
thirst
came.
Frauen
sind
unersetzlich,
Women
are
irreplaceable,
Ich
schätz
euch
sehr,
I
appreciate
you
very
much,
Oft
verletz
ich
euch
aus
Versehen,
I
often
hurt
you
by
accident,
Wenn
ich
sauer
bin
auf
mich
selbst,
When
I'm
mad
at
myself,
Das
ist
mein
Problem.
That's
my
problem.
Versuchs
in
den
Griff
zu
kriegen.
Try
to
get
a
grip
on
it.
Bis
dahin
lass
ich
euch
wissen,
Until
then,
I'll
let
you
know,
Dass
ich
euch
liebe,
That
I
love
you,
Denn
euch
verdanke
ich
mein
Leben.
Because
I
owe
you
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurth Michael, Randazzo Calogero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.