Roey Marquis II - Süssholz (Balsam für meine Seele) - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roey Marquis II - Süssholz (Balsam für meine Seele) - Instrumental




Süssholz (Balsam für meine Seele) - Instrumental
Licorice (Balm for My Soul) - Instrumental
Unsere Konversation beginnt mit Dingen,
Our conversation starts with things,
Nur für dein Ohr bestimmt.
Intended just for your ears.
Horch in dich um zu hören,
Listen within to hear,
Ob dein Sternbild im gleichen Orbit ist wie meins sitzt.
If your constellation sits in the same orbit as mine.
Sprech von Gott du weißt,
Speak of God you know,
Was gemeint ist.
What is meant.
Ich weiss nicht,
I don't know,
Du machst mich an,
You turn me on,
Aber mein Verlangen ist auch geistig.
But my desire is also spiritual.
Es reicht nicht,
It's not enough,
Wenn ich dich sexy find,
When I find you sexy,
Bock habe,
Eager,
Mit dir ins Bett zu springen.
To jump into bed with you.
Sag nicht, "wir haben gefickt".
Don't say "we fucked".
Weil "mit dir zu schlafen" viel besser klingt.
Because "sleeping with you" sounds much better.
Doch ist es das?
But is it?
Worte sind leer,
Words are empty,
Wie dein Herz im Bett mit mir,
Like your heart in bed with me,
Lieblos wie Sex mit dir,
Loveless like sex with you,
Obwohl's Spass macht.
Even though it's fun.
Ich hab Respekt vor dir,
I have respect for you,
Egal was.
No matter what.
Auch wenn's nicht klappt ist ok,
Even if it doesn't work out, it's okay,
Dann war's das.
Then that's that.
Es sollt nicht sein.
It shouldn't be.
So passiert's,
It happens this way,
Und wir bleiben allein wie's am Start war.
And we remain alone as we were at the start.
Ich will dich nicht verarschen,
I don't want to fool you,
Nur weil's einfach nicht klar ging.
Just because it wasn't clear.
Manchmal braucht's kurze Zeit um's zu peilen,
Sometimes it takes a short time to realize it,
Und einer wird's sagen.
And one will say it.
Lieber jetzt,
Better now,
Als zu spät wenn's schon kompliziert ist,
Than too late when it's already complicated,
Dann wird es vielleicht auch leichter noch cool zu sein,
Then maybe it will be easier to stay cool,
Ruf an, ich freu mich wirklich.
Call me, I'm really looking forward to it.
Ich ehr' euch und respektier euch.
I honor and respect you.
Für euch da,
There for you,
Wenn auch Ihr wollt.
If you want it too.
Weil ihr Teil meines Lebens seit und auch bleibt,
Because you are part of my life and will remain so,
Schreib ich für euch.
I write for you.
Süssholz für euch jedes Mal,
Licorice for you every time,
Wenn ich euch sehe,
When I see you,
Ihr seid Balsam für meine Seele.
You are balm for my soul.
Ihr heilt die Scheisse die ich täglich sehe,
You heal the shit I see daily,
Ihr zeigt mir Pfade und ihr weist mir Wege.
You show me paths and you show me ways.
Deswegen lieb ich eure Nähe.
That's why I love your closeness.
Ich raspel Süssholz für Euch jedes Mal,
I grate licorice for you every time,
Wenn ich euch sehe.
When I see you.
Ihr seid Balsam für meine Seele.
You are balm for my soul.
Ihr zeigt mir Pfade und Ihr weist mir Wege.
You show me paths and you show me ways.
Ihr heilt die Scheisse,
You heal the shit,
Die ich täglich sehe.
I see daily.
Deswegen liebe ich eure Nähe.
That's why I love your closeness.
Und auch wenn's nicht funktioniert hat,
And even if it didn't work out,
Ich respektier euch trotzdem.
I still respect you.
Und auch wenn wir zwei uns nicht mehr verstehen,
And even if we two don't understand each other anymore,
Ist das kein Problem.
That's not a problem.
Ich hätt Lust dich manchmal zu sehn,
I'd like to see you sometimes,
Doch wenn nicht,
But if not,
Ist das halb so schlimm.
It's not a big deal.
Es beweist nur gut,
It just proves well,
Dass die meisten Versprechen echt schlecht zu halten sind.
That most promises are really bad to keep.
Wir haben gelacht,
We laughed,
Doch du warst so viel mehr als das,
But you were so much more than that,
Mehr als Spass,
More than fun,
Warst Teil des Lichts,
Were part of the light,
Das das Dunkel für mich durchbrach.
That broke through the darkness for me.
Du warst Warmes zu kalter Zeit und guter Rat,
You were warmth in cold times and good advice,
Und ich weiss nicht auf welchem Pfad ich jetzt ging,
And I don't know which path I took now,
Ohne Beistand zur rechten Zeit.
Without assistance at the right time.
Vielleicht erscheint es so,
Maybe it seems like,
Als hätt ich nur schlechtes mit Frauen erfahren,
As if I had only experienced bad things with women,
Doch ich hab auf Wolken gelebt und geliebt bis die Trauer kam.
But I lived and loved on clouds until grief came.
Und es wär nicht fair nur zu sehen,
And it wouldn't be fair to only see,
Wie die Blume welkt,
How the flower wilts,
Wenn sie doch noch so lange Zeit voll in Blüte stand,
When it was in full bloom for so long,
Süss im Überfluss roch.
Sweet in abundance smelled.
Ich sprech davon.
I'm talking about that.
Yin und Yan macht mich vom Kind zum Mann.
Yin and Yan make me from a child to a man.
Ich lern immer dann intensiv,
I always learn intensely then,
Wenn mein Herz mich erinnern kann.
When my heart can remind me.
So kommt's,
That's how it is,
Dass ihr Beistand seid,
That you are support,
Auch wenn ihr nicht bei mir seid.
Even if you are not with me.
Danke, dass ihr verletzt,
Thank you for hurting,
Denn die Freude ist letztlich meinerseits
Because the joy is ultimately mine
Süssholz für euch jedes Mal,
Licorice for you every time,
Wenn ich euch sehe,
When I see you,
Ihr seid Balsam für meine Seele.
You are balm for my soul.
Ihr heilt die Scheisse die ich täglich sehe,
You heal the shit I see daily,
Ihr zeigt mir Pfade und ihr weist mir Wege.
You show me paths and you show me ways.
Deswegen lieb ich eure Nähe.
That's why I love your closeness.
Ich raspel Süssholz für Euch jedes Mal,
I grate licorice for you every time,
Wenn ich euch sehe.
When I see you.
Ihr seid Balsam für meine Seele.
You are balm for my soul.
Ihr zeigt mir Pfade und Ihr weist mir Wege.
You show me paths and you show me ways.
Ihr heilt die Scheisse, die ich täglich sehe.
You heal the shit I see daily.
Deswegen liebe ich eure Nähe.
That's why I love your closeness.
Ihr könnt mir viel erzählen.
You can tell me a lot.
Vielleicht bin ich noch nicht reif zu verstehen.
Maybe I'm not yet mature enough to understand.
Ich begreif, wenn die Zeit gekommen ist,
I understand, when the time has come,
Für mich das Juwel zu sehen.
To see the jewel for me.
Wie der große Satz,
Like the big sentence,
Den mein Großvater sprach,
My grandfather said,
Als er vor mir stand,
When he stood before me,
Mit erhobener Hand,
With raised hand,
Gefragt was für mich 'nen richtigen Mann ausmacht.
Asked what makes a real man for me.
Ich hab kurz nachgedacht.
I thought for a moment.
Sekunden geschwiegen und dann gesagt: Die Frauen dieser Welt zu ehren und zu lieben.
Seconds of silence and then said: To honor and love the women of this world.
Er hat gelacht und gesagt das ist richtig,
He laughed and said that's right,
Doch eins ist wichtig: Frauen können dein Selbstvertrauen untermauern,
But one thing is important: Women can underpin your self-confidence,
Als ob es nichts ist.
As if it were nothing.
Deshalb gibt's einfach eins,
Therefore there is simply one,
Das den wirklichen Mann auszeichnet: Immer die Ruhe zu bewahren,
That distinguishes the real man: Always keeping calm,
Auch in grausamsten Zeiten.
Even in the cruelest of times.
Meistens ist es schwer für mich ruhig zu sein,
Most of the time it's hard for me to be calm,
Ich werd ärgerlich,
I get angry,
Wehr mich gegen mich selbst,
I defend myself against myself,
Weil ich weiss,
Because I know,
Dass mein Zorn gefährlich ist.
That my wrath is dangerous.
Wären da nicht süsse Wesen wie Elfenfeen,
If only there weren't sweet creatures like elf fairies,
Die mich sehen,
Who see me,
Bei mir stehen,
Stand by me,
Mir beibringen,
Teach me,
Dass die Welt sich dreht,
That the world is spinning,
Leben weiter geht.
Life goes on.
Grossmütter,
Grandmothers,
Die mich auf den Schoss nahmen,
Who took me on their lap,
Als die Ängste gross waren,
When the fears were great,
Mit Herz und Märchen liebkost haben,
Caressed with heart and fairy tales,
Bis Schlaf kam und wir gepooft haben.
Until sleep came and we puffed.
Meine Ma, die mich damals auf beide Weisen zu Brust nahm,
My mom, who breastfed me in both ways back then,
Schwesterchen und Cousinen,
Little sister and cousins,
Die gewusst haben,
Who knew,
Woher der frust kam.
Where the frustration came from.
Gönül, die bei mir war,
Gönül, who was with me,
Als die Tränen wie 'n reissender Fluss kamen.
When the tears came like a raging river.
Zu viele, um sie zu nennen,
Too many to name,
Die mein Wasser waren,
Who were my water,
Als der Durst kam.
When thirst came.
Frauen sind unersetzlich,
Women are irreplaceable,
Ich schätz euch sehr,
I appreciate you very much,
Oft verletz ich euch aus Versehen,
I often hurt you by accident,
Wenn ich sauer bin auf mich selbst,
When I'm mad at myself,
Das ist mein Problem.
That's my problem.
Versuchs in den Griff zu kriegen.
Try to get a grip on it.
Bis dahin lass ich euch wissen,
Until then, I'll let you know,
Dass ich euch liebe,
That I love you,
Denn euch verdanke ich mein Leben.
Because I owe you my life.





Writer(s): Kurth Michael, Randazzo Calogero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.