Paroles et traduction Curses - The Lowest Level of Loyalty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lowest Level of Loyalty
Самый низкий уровень преданности
We
took
you
in
Мы
тебя
приняли,
When
you
had
nothing
to
your
name
Когда
у
тебя
не
было
ничего
за
душой.
With
all
of
your
pride
Со
всей
своей
гордостью
You
left
us
behind
Ты
бросила
нас.
They
say
that
"best
friends"
means
forever
Говорят,
что
"лучшие
друзья"
- это
навсегда,
But
in
only
a
matter
of
time
Но
всего
лишь
за
короткий
срок
You
crossed
the
line
Ты
перешла
черту.
(You
crossed
the
line)
(Ты
перешла
черту.)
Keep
running
your
mouth
Продолжай
трепать
языком.
So
long
and
farewell
to
you
Прощай
же,
Our
fate
doesn′t
lie
in
your
hands
Наша
судьба
не
в
твоих
руках.
Keep
talking
that
shit
Продолжай
нести
эту
чушь,
You'll
never
bring
us
down
Ты
нас
никогда
не
сломишь.
It′s
about
god
damn
time
Давно
пора,
чёрт
возьми,
I
put
you
in
your
place
Поставить
тебя
на
место.
All
you
do
is
take
from
me
Ты
только
берешь
у
меня,
Like
a
leach
inside
me
Как
пиявка
внутри
меня,
Sucking
the
life
out
of
me
Высасывая
из
меня
жизнь.
Take
a
step
back
and
look
at
yourself
Остановись
и
посмотри
на
себя,
You're
a
disgrace
Ты
позор.
Keep
running
your
mouth
Продолжай
трепать
языком.
So
long
and
farewell
to
you
Прощай
же,
Our
fate
doesn't
lie
in
your
hands
Наша
судьба
не
в
твоих
руках.
Keep
talking
that
shit
Продолжай
нести
эту
чушь,
You′ll
never
bring
us
down
Ты
нас
никогда
не
сломишь.
Keep
running
your
mouth
Продолжай
трепать
языком.
Remember
everything
that
you
took
for
granted
Вспомни
всё,
что
ты
принимала
как
должное.
Living
in
the
moment
won′t
get
you
by
forever
Жизнь
одним
мгновением
не
поможет
тебе
выжить.
When
you
turn
your
back
Когда
ты
поворачиваешься
спиной,
The
odds
are
never
in
your
favor
Шансы
никогда
не
на
твоей
стороне.
So
long
and
farewell
to
you
Прощай
же,
Our
fate
doesn't
lie
in
your
hands
Наша
судьба
не
в
твоих
руках.
Keep
talking
that
shit
Продолжай
нести
эту
чушь,
You′ll
never
bring
us
down
Ты
нас
никогда
не
сломишь.
Keep
running
your
mouth
Продолжай
трепать
языком.
Will
you
ever
see
just
what
you've
Увидишь
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
What
you′ve
left
behind
(behind)
Что
ты
оставила
позади
(позади)?
You
were
like
a
brother
to
me
Ты
была
мне
как
брат.
A
family
is
what
you've
left
behind
Ты
оставила
позади
семью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.