Paroles et traduction Curtis - Miattam lettél te sztár feat. G.w.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miattam lettél te sztár feat. G.w.M.
You became a star because of me feat. G.w.M.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Lyukas
légvárak,
vérrel
telt
jégkádak,
Leaky
castles
in
the
air,
ice
baths
filled
with
blood,
Hasítok
sziklákat,
te
vezess
birkákat.
I'm
splitting
rocks,
you
lead
the
sheep.
Magamon
nevetek,
jó
tettért
mit
vártam?
I
laugh
at
myself,
what
did
I
expect
for
a
good
deed?
Istenem,
kérlek,
büntesd
meg
a
csicskákat!
God,
please
punish
the
snitches!
Áruló
fattyak,
művészbőrben
csótányok,
Treacherous
bastards,
cockroaches
in
artificial
leather,
Itthon
csak
mi
vagyunk,
ti
sosem
lesztek
rapsztárok.
Only
we
are
at
home,
you
will
never
be
rap
stars.
Mivel
én
nem
fogok,
hát
sírhatnak
gitárok,
Because
I
won't,
guitars
can
cry,
Üssük
össze
a
májkot,
mondtam,
bárkivel
kiállok.
Let's
clash
our
livers,
I
said,
I'll
stand
up
to
anyone.
Rap
zene
a
támasz,
rap
zene
a
menedék,
Rap
music
is
the
support,
rap
music
is
the
shelter,
Rap
zene
a
házam,
rap
zene
a
feleség.
Rap
music
is
my
house,
rap
music
is
my
wife.
Mutass
csak
egyet,
kinek
a
zenéje
feketébb.
Show
me
one
whose
music
is
blacker.
És
mutass
egy
olyat,
kinek
több
a
nyereség.
And
show
me
one
who
has
more
profit.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Féreg
fékek,
félre,
jooo?
Dőltök
mint
a
dominó!
Worm
brakes,
aside,
yooo?
You
fall
like
dominoes!
Annyira
vagytok
rílek,
mint
a
rajzfilmben
a
Scooby
doo.
You're
as
much
of
a
rilek
as
Scooby-Doo
in
the
cartoon.
Nincs
mögöttem
molinóóó,
se
díszlet,
a
szakmában
nincs
híred,
se
híved,
There's
no
banner
behind
me,
no
scenery,
no
reputation
in
the
business,
no
faith,
A
dalaidban
nincs
benne
a
szíved!
Your
songs
don't
have
your
heart
in
them!
De
nekem
meg
mást
dobott
a
gép,
But
the
machine
threw
me
something
else,
Egy
vagyok
közülük,
ezért
becsült
meg
a
nép.
I
am
one
of
them,
that's
why
the
people
appreciated
me.
Raphez
ringyó,
de
ringyónak
meg
szép,
A
whore
for
rap,
but
beautiful
for
a
whore,
Ahogy
Márki
megmondta,
maximum
egy
kép.
As
Márki
said,
at
most
a
picture.
Újra
robban
a
9ker.,
velem
van
a
4ker.,
9ker.
explodes
again,
4ker.
is
with
me,
Ami
kell,
ami
szent,
testvért
nem
adom
el.
What's
needed,
what's
sacred,
I
won't
sell
my
brother.
Stílus
itt
van,
itt
a
sztíló
fleo
vaker
nem
kell,
Style
is
here,
the
style
fleo
vaker
is
not
needed
here,
Felbaszom
a
mércét,
rappereket
teszek
zsebre.
I'm
going
to
fuck
up
the
scale,
put
rappers
in
my
pocket.
Leszek
én
a
mumus
bácsi
nektek,
I'll
be
the
boogeyman
for
you,
Minden
trekkel
baszom
meg
a
kleppet.
Every
track
I
fuck
the
clapper.
Tanuljatok
csendben,
hozom
a
szokásosat,
Learn
in
silence,
I
bring
the
usual,
Tanítom
a
kölyköket,
eltaposom
a
férgeket,
I
teach
the
kids,
I
crush
the
worms,
Térdepel
minden
szemtelen,
meeert...
Every
naughty
one
kneels,
becauuuse...
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
A
félnótás
rappesek
rettenve
retkelve
rappelnek,
The
half-witted
rappers
are
rapping
in
terror,
A
szintet
égre
dobtuk,
és
az
évek
elmentek.
We
threw
the
level
to
the
sky,
and
the
years
have
passed.
Nem
bírtok
velünk,
mi
megyünk
az
úton,
itt
van
a
két
testvér,
You
can't
handle
us,
we're
going
down
the
road,
here
are
the
two
brothers,
Amiket
raktok,
mi
nekünk,
vicces
magyar
rappet
tépünk
szét.
What
you
put,
we're
to
us,
we're
kicking
funny
Hungarian
rap
apart.
A
9 meg
a
4,
ami
nem
válik
szét,
The
9 and
the
4,
which
does
not
separate,
Áruló
kutyákra
szakadjon
az
ég.
May
the
sky
fall
on
treacherous
dogs.
Robbantom
az
üzemet,
visszatért
a
két
benga,
I'm
blowing
up
the
factory,
the
two
bangers
are
back,
Zsebben
a
della,
ágy
alá
minden
kis
rappes
kurva.
The
della
is
in
my
pocket,
every
little
rapper
bitch
under
the
bed.
Mire
teszed
fejed,
egy
sorommal
nyakad
szegem,
What
do
you
put
your
head
on,
I'll
cut
your
throat
with
one
line,
Koncerteden
üres
terem,
pórázod
nyakadba
teszem
kutyus.
Empty
room
at
your
concert,
I
put
your
leash
around
your
neck
puppy.
Látom
kinyílt
csipával
köpködsz
bele
a
májkba,
I
see
you
spitting
into
the
mic
with
your
zipper
open,
Több
milliós
sláger
a
zsebben
és
mindenki
vágja.
Multi-million
dollar
hit
in
my
pocket
and
everyone
gets
it.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Miattam
lettél
te
sztár!
Miattam
van
most
neved!
You
became
a
star
because
of
me!
You
have
a
name
now
because
of
me!
Testvéred
voltam,
ki
veled
és
nem
rajtad
nevet.
I
was
your
brother,
who
was
with
you
and
didn't
laugh
at
you.
Tudom,
te
jobban
tudod,
téged
senki
sem
szeret,
I
know,
you
know
better,
nobody
loves
you,
Ha
nekem
volt,
neked
is
járt
abból
mindig
szelet.
If
I
had
it,
you
always
got
a
piece
of
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Regena, Attila Szeki, Arnold Vigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.