Paroles et traduction Curtis Foster - Nightrover
Catch
a
fade
at
the
hands
of
the
Nightrover
Поймай
пулю
от
Ночного
бродяги.
Yeah,
are
you
afraid
of
the
dark?
That's
when
I
pull
up
Да,
ты
боишься
темноты?
Именно
тогда
я
появляюсь.
Yeah,
I
got
the
weight
of
the
world
on
my
shoulder
like
a
boulder
Да,
на
моих
плечах
висит
весь
гребаный
мир,
как
камень.
'Shwy
I
don't
got
no
control
of
my
impulses
Вот
почему
я
не
контролирую
свои
порывы.
Said
you'll
meet
your
fate
at
the
hands
of
the
Nightrover
Сказал
же,
что
встретишь
свою
судьбу
от
рук
Ночного
бродяги.
Yeah,
you
gon'
be
another
tally
mark
on
my
quota
Да,
ты
станешь
очередной
засечкой
на
моем
личном
счетчике.
'Cause
I'm
always
facing
the
world
Потому
что
я
всегда
смотрю
в
лицо
миру.
While
feeling
cold,
I'm
kinda
soulless
И
чувствую
холод,
я
вроде
как
бездушный.
Don't
you
know
that's
why
you
missing
on
a
poster?
Разве
ты
не
знаешь,
почему
тебя
разыскивают
по
ориентировке?
I
don't
get
why
in
the
fuck
everyone's
so
up
in
arms
over
sudden
harm?
Я
не
понимаю,
какого
хрена
все
так
взъелись
из-за
внезапной
беды?
So
what?
You
went
jogging
and
found
a
dozen
arms
and
a
couple
hearts
Ну
и
что?
Ты
пошел
на
пробежку
и
нашел
дюжину
рук
и
пару
сердец.
Then
quickly
you
dial
in
9-1-1,
bud,
you's
a
fuckin'
narc
Потом
быстро
набрал
911,
приятель,
ты
гребаный
стукач.
Guess
I'mma
know
better
next
time
than
to
tuck
it
all
in
a
public
park
Думаю,
в
следующий
раз
я
буду
умнее,
чем
прятать
все
в
общественном
парке.
Sufferin'
succotash
Страдание,
как
от
суккоташа.
Blood
in
a
bubble
bath
Кровь
в
пенной
ванне.
Comin'
up
for
a
gasp
Ты
выныриваешь,
чтобы
глотнуть
воздуха.
Ya
shouldn'ta
slipped
ya
foot
on
that
rubber
mat
Не
надо
было
тебе
наступать
на
этот
резиновый
коврик.
As
soon
as
you
crossed
my
path
Как
только
ты
пересек
мой
путь,
You
was
destined
to
become
the
subject
matter
of
another
podcast
Тебе
было
суждено
стать
темой
очередного
подкаста.
Morbid
or
Crime
Junkie'll
probably
cover
that
one
Morbid
или
Crime
Junkie,
вероятно,
осветят
это
дельце.
Keep
it
weird!
But
not
that
weird
Будь
странным!
Но
не
настолько.
You
don't
wanna
be
abducted
by
someone
who
look
like
Blackbeard
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
тебя
похитил
кто-то,
похожий
на
Черную
Бороду.
You
don't
wanna
get
dismembered
and
end
up
with
flesh
that's
pan-seared
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
тебя
расчленили,
а
твою
плоть
потом
обжарили.
You
don't
wanna
be
remembered
every
November
without
no
answers
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
тебя
вспоминали
каждый
ноябрь,
так
и
не
найдя
ответов.
Catch
a
fade
at
the
hands
of
the
Nightrover
Поймай
пулю
от
Ночного
бродяги.
Yeah,
are
you
afraid
of
the
dark?
That's
when
I
pull
up
Да,
ты
боишься
темноты?
Именно
тогда
я
появляюсь.
Yeah,
I
got
the
weight
of
the
world
on
my
shoulder
like
a
boulder
Да,
на
моих
плечах
висит
весь
гребаный
мир,
как
камень.
'Shwy
I
don't
got
no
control
of
my
impulses
Вот
почему
я
не
контролирую
свои
порывы.
Said
you'll
meet
your
fate
at
the
hands
of
the
Nightrover
Сказал
же,
что
встретишь
свою
судьбу
от
рук
Ночного
бродяги.
Yeah,
you
gon'
be
another
tally
mark
on
my
quota
Да,
ты
станешь
очередной
засечкой
на
моем
личном
счетчике.
'Cause
I'm
always
facing
the
world
Потому
что
я
всегда
смотрю
в
лицо
миру.
While
feeling
cold,
I'm
kinda
soulless
И
чувствую
холод,
я
вроде
как
бездушный.
Don't
you
know
that's
why
you
missing
on
a
poster?
Разве
ты
не
знаешь,
почему
тебя
разыскивают
по
ориентировке?
I'm
a
psycho
pyro,
thrown
on
the
pyre,
coals
are
ignited
Я
психованный
пиро,
брошенный
в
костер,
угли
подожжены.
Don't
need
a
rifle,
throw
me
a
knife
and
I'll
hold
it
Мне
не
нужна
винтовка,
брось
мне
нож,
и
я
буду
держать
его.
But
the
fire
can't
hold
me,
I'm
Michael
Myers
Но
огонь
не
может
удержать
меня,
я
Майкл
Майерс.
Deadass
rise
from
the
dead
ash
Дохляк,
восставший
из
мертвого
пепла.
Jesus,
I'm
a
phoenix,
where
the
meds
at?
Господи,
я
феникс,
где
мои
таблетки?
Offa
my
rocker
'n
I
can't
seem
to
get
back
Слетел
с
катушек
и
никак
не
могу
прийти
в
себя.
Given'
you
a
piece
of
my
mind
with
some
wine
in
a
gift
bag
Даю
тебе
частичку
своего
разума
с
вином
в
подарочном
пакете.
Sayin'
stuff
in
my
native
tongue,
veni
vidi
vici
Говорю
на
своем
родном
языке,
veni
vidi
vici.
Cogito
ergo
sum,
speaking
Latin
via
Ouija
Cogito
ergo
sum,
говорю
по-латыни
через
доску
для
спиритических
сеансов.
Placin'
a
sign
on
Cielo
Drive,
make
it
somethin'
witchy
Размещаю
знак
на
Сиело
Драйв,
делаю
его
чертовски
колдовским.
Manson
couldn't
fathomed
the
family
that's
finally
fuckin'
with
me
Мэнсон
и
не
подозревал
о
семье,
которая
наконец-то
трахает
меня.
Got
some
screws
loose
in
my
noggin,
I
guess
my
head
is
off
У
меня
в
голове
не
хватает
пары
винтиков,
наверное,
я
спятил.
It's
hereditary,
blaming
my
shit
on
everyone
Это
наследственное,
я
виню
во
всем
всех.
The
bitch
of
the
situation?
This
could
happen
to
anyone
Суть
в
том,
что
это
может
случиться
с
каждым.
The
cycle
just
continues
on
and
on
and
on,
etcetera
Цикл
просто
продолжается
и
продолжается,
и
так
далее.
Catch
a
fade
at
the
hands
of
the
Nightrover
Поймай
пулю
от
Ночного
бродяги.
Yeah,
are
you
afraid
of
the
dark?
That's
when
I
pull
up
Да,
ты
боишься
темноты?
Именно
тогда
я
появляюсь.
Yeah,
I
got
the
weight
of
the
world
on
my
shoulder
like
a
boulder
Да,
на
моих
плечах
висит
весь
гребаный
мир,
как
камень.
'Shwy
I
don't
got
no
control
of
my
impulses
Вот
почему
я
не
контролирую
свои
порывы.
Said
you'll
meet
your
fate
at
the
hands
of
the
Nightrover
Сказал
же,
что
встретишь
свою
судьбу
от
рук
Ночного
бродяги.
Yeah,
you
gon'
be
another
tally
mark
on
my
quota
Да,
ты
станешь
очередной
засечкой
на
моем
личном
счетчике.
'Cause
I'm
always
facing
the
world
Потому
что
я
всегда
смотрю
в
лицо
миру.
While
feeling
cold,
I'm
kinda
soulless
И
чувствую
холод,
я
вроде
как
бездушный.
Don't
you
know
that's
why
you
missing
on
a
poster?
Разве
ты
не
знаешь,
почему
тебя
разыскивают
по
ориентировке?
Foster's
back
in
slasher
business
Фостер
вернулся
в
бизнес
по
разделке.
Jack
the
Ripper
rapper
rhythms
Ритмы
рэпера
Джека
Потрошителя.
Rubbing
victims
outta
they
whack
existence
Стираю
жертв
из
их
жалкого
существования.
Like
Aladdin
wishes
Как
желания
Аладдина.
Evil
laughs
and
cacklin'
witches
Злой
смех
и
кудахтанье
ведьм.
People
turn
to
apparitions
Люди
превращаются
в
призраков.
Lethal
man
with
bad
intentions
Смертоносный
человек
с
плохими
намерениями.
Wreaking
havoc
yet
again,
bitch
Снова
сеет
хаос,
сучка.
Welcome
to
Slasher's
Delight
Two
Добро
пожаловать
в
"Удовольствие
маньяка
2".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Curtis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.