Paroles et traduction Curtis Harding - Till the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
I
was
destitute
Видишь
ли,
я
был
нищим.
(I
was
mad
too)
(Я
тоже
злился)
Now
here's
what
I'm
gonna
do
Теперь
вот,
что
я
собираюсь
сделать.
Remember
all
the
good
times
that
we
shared
Вспомни
все
хорошие
времена,
что
мы
провели
вместе.
(You
won't
remember
everything
that
we
did
together)
(Ты
не
вспомнишь
все,
что
мы
делали
вместе)
If
we
can
work
it
out
Если
мы
сможем
все
уладить.
Girl,
there
is
no
doubt
Девочка,
нет
сомнений.
(No,
I'm
passin
doubt)
(Нет,
я
сомневаюсь)
That
we
can
be
together
still
Что
мы
все
еще
можем
быть
вместе.
Till
the
end
До
конца
...
(Oh,
it'd
be
nice)
(О,
Было
бы
здорово!)
'Cause
you're
my
best
friend
Потому
что
ты
мой
лучший
друг.
Till
the
end
До
конца
...
(Ah,
my
sweet)
(Ах,
мой
милый!)
Till
the
end
До
конца
...
Till
the
end
До
конца
...
Till
the
end
До
конца
...
I'll
be
on
my
way
Я
пойду
своей
дорогой.
(Wait
a
minute,
where
the
fuck
you
going?)
(Подожди
минутку,
куда
ты,
блядь,
собрался?)
But
I'll
be
back
some
day
Но
однажды
я
вернусь
To
pick
up
the
pieces,
baby,
that
we
made
чтобы
собрать
осколки,
детка,
которые
мы
сделали.
(A
totally
breaking
shit)
(Полностью
разрушительное
дерьмо)
And
it
would
be
a
cry
to
led
us
to
a
piece
of
mine
И
это
был
бы
крик,
который
привел
бы
нас
к
частичке
моего.
I
know
I
dare
to
love
has
been
paid
Я
знаю,
что
осмелюсь
любить,
мне
заплатили.
(I
paid
that
bill)
(Я
заплатил
по
этому
счету)
'Cause
you're
my
best
friend
Потому
что
ты
мой
лучший
друг.
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
I'm
gonna
tell
you
right
now,
baby
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас,
детка.
(Right
now)
(Прямо
сейчас)
Whatever
the
fuck
you
do
Что
бы
ты
ни
делал,
черт
возьми!
You
still
drive
me
crazy,
darling
Ты
все
еще
сводишь
меня
с
ума,
дорогая.
(Yes,
you
drive
me
crazy)
(Да,
ты
сводишь
меня
с
ума)
But
we're
gonna
see
this
through
Но
мы
это
переживем.
So
don't
run
away
Так
что
не
убегай.
(Don't
you
walk
away
from
me)
(Не
уходи
от
меня!)
Yeah,
I
have
to
stay
in
blame
Да,
я
должен
оставаться
виноватым.
(I'll
be
here)
(Я
буду
здесь)
Remember
the
val
that
we
made
Вспомни
вал,
который
мы
создали.
(Ah,
what
was
that?)
(А,
что
это
было?)
'Cause
you're
my
best
friend
Потому
что
ты
мой
лучший
друг.
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Till
the
end
До
конца
...
(Till
the
end)
(До
самого
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Harding, Samuel Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.