Curtis Harding - Till the End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curtis Harding - Till the End




See, I was destitute
Видишь ли, я был нищим.
(I was mad too)
тоже злился)
Now here's what I'm gonna do
Теперь вот, что я собираюсь сделать.
(Aha)
(Ага)
Remember all the good times that we shared
Вспомни все хорошие времена, что мы провели вместе.
(You won't remember everything that we did together)
(Ты не вспомнишь все, что мы делали вместе)
If we can work it out
Если мы сможем все уладить.
(Yeah Yeah)
(Да, Да!)
Girl, there is no doubt
Девочка, нет сомнений.
(No, I'm passin doubt)
(Нет, я сомневаюсь)
That we can be together still
Что мы все еще можем быть вместе.
Till the end
До конца ...
(Oh, it'd be nice)
(О, Было бы здорово!)
'Cause you're my best friend
Потому что ты мой лучший друг.
Till the end
До конца ...
(Ah, my sweet)
(Ах, мой милый!)
Till the end
До конца ...
Till the end
До конца ...
Till the end
До конца ...
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой.
(Wait a minute, where the fuck you going?)
(Подожди минутку, куда ты, блядь, собрался?)
But I'll be back some day
Но однажды я вернусь
(Okay)
(хорошо),
To pick up the pieces, baby, that we made
чтобы собрать осколки, детка, которые мы сделали.
(A totally breaking shit)
(Полностью разрушительное дерьмо)
And it would be a cry to led us to a piece of mine
И это был бы крик, который привел бы нас к частичке моего.
(Uhu)
(Угу)
I know I dare to love has been paid
Я знаю, что осмелюсь любить, мне заплатили.
(I paid that bill)
заплатил по этому счету)
'Cause you're my best friend
Потому что ты мой лучший друг.
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
I'm gonna tell you right now, baby
Я скажу тебе прямо сейчас, детка.
(Right now)
(Прямо сейчас)
Whatever the fuck you do
Что бы ты ни делал, черт возьми!
You still drive me crazy, darling
Ты все еще сводишь меня с ума, дорогая.
(Yes, you drive me crazy)
(Да, ты сводишь меня с ума)
But we're gonna see this through
Но мы это переживем.
So don't run away
Так что не убегай.
(Don't you walk away from me)
(Не уходи от меня!)
Yeah, I have to stay in blame
Да, я должен оставаться виноватым.
(I'll be here)
буду здесь)
Remember the val that we made
Вспомни вал, который мы создали.
(Ah, what was that?)
(А, что это было?)
'Cause you're my best friend
Потому что ты мой лучший друг.
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)
Till the end
До конца ...
(Till the end)
(До самого конца)





Writer(s): Curtis Harding, Samuel Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.