Paroles et traduction Curtis Mayfield - Nothing on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing on Me
Мне всё нипочём
I've
met
many
people
over
the
years
Я
встречал
много
людей
за
эти
годы,
And
in
my
opinion,
I
have
found
that
И,
по
моему
мнению,
я
обнаружил,
что
People
are
the
same
everywhere
Люди
везде
одинаковы.
They
have
the
same
fears
У
них
одинаковые
страхи,
Shed
similar
tears
Они
проливают
похожие
слёзы,
Die
in
so
many
years
Умирают
через
столько
же
лет.
The
oppressed
seem
to
have
Угнетённые,
кажется,
пострадали
Suffered
the
most
in
every
continent,
coast
to
coast
Больше
всего
на
каждом
континенте,
от
побережья
до
побережья.
Now
our
lives
are
in
the
hands
of
The
Pusherman
Теперь
наши
жизни
в
руках
барыги,
We
break
it
all
down
Мы
всё
раскладываем
по
полочкам,
In
hopes
that
you
might
understand
В
надежде,
что
ты
поймёшь,
How
to
protect
yourself
Как
защитить
себя.
Don't
make
no
profit
for
the
man
Не
приноси
прибыль
этому
типу.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
There's
somethin'
kinda
funny
Есть
что-то
забавное
в
том,
How
the
man
take
your
money
Как
этот
тип
забирает
твои
деньги.
He's
shrewd
as
he
can
be
Он
хитер,
как
только
может
быть,
In
such
a
way,
you'll
never
see
Так,
что
ты
никогда
не
заметишь.
It's
a
terrible
thing
inside
Это
ужасная
вещь,
When
your
natural
high
has
died
Когда
твой
естественный
кайф
умирает.
The
weaker
turn
to
dope
Слабые
обращаются
к
наркотикам
And
put
all
aside
their
hope
И
отбрасывают
все
свои
надежды.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
Twinkling,
twinkling
grains
Сверкающие,
мерцающие
крупинки,
They
do
all
sorts
of
things
Они
делают
всякие
вещи,
While
your
inner
mind
is
pleased
Пока
твой
внутренний
разум
доволен,
Your
conscience
is
only
teased
Твоя
совесть
лишь
дразнится.
More
and
more
you
feed
Ты
кормишь
её
всё
больше
и
больше,
Until
you
grow
another
need
Пока
у
тебя
не
появится
новая
потребность.
Playing
fantasy
Играя
в
фантазии,
You
have
no
reality
Ты
теряешь
связь
с
реальностью.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
Sit
down
and
take
a
listen
Сядь
и
послушай,
This
may
be
something
that
you're
missin'
Возможно,
ты
что-то
упускаешь.
I
know
your
mind,
you
want
it
funky
Я
знаю,
чего
хочет
твой
разум,
ты
хочешь
фанка,
But
you
don't
have
to
be
no
junkie
Но
тебе
не
обязательно
быть
наркоманом.
Just
be
glad,
you've
got
your
own
Просто
будь
рада,
что
у
тебя
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рада,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу,
My
life's
a
natural
high
Моя
жизнь
— это
естественный
кайф,
The
man
can't
put
no
thing
on
me
Этот
тип
ничего
мне
не
сделает.
Sure
is
funky,
sure
is
funky
Это
точно
фанк,
это
точно
фанк,
And
I
ain't
no
junkie,
I
ain't
no
junkie
И
я
не
наркоман,
я
не
наркоман.
It
sure
is
funky,
sure
is
funky
Это
точно
фанк,
это
точно
фанк,
I
ain't
no
junkie,
I
ain't
no
junkie
Я
не
наркоман,
я
не
наркоман.
I'm
so
glad,
I've
got
my
own
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
своё,
So
glad,
that
I
can
see
Так
рад,
что
я
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CURTIS MAYFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.