Paroles et traduction Curtis Mayfield - Right on for Darkness
I
am
blind
and
I
cannot
see
Я
слеп
и
ничего
не
вижу.
You
are
there,
your
petty
evil
don′t
bother
me
Ты
здесь,
твое
мелкое
зло
не
беспокоит
меня.
Playing
all
the
clothes
you
wear
Играешь
со
всей
одеждой,
которую
носишь.
Laugh
at
me,
pressed
and
clean,
and
I
don't
care
Смейся
надо
мной,
гладким
и
чистым,
а
мне
все
равно.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
You
pity
fools,
you
pity
fools
Вы
жалеете
дураков,
вы
жалеете
дураков.
You
better
have
some
sympathy,
yeah
Тебе
лучше
проявить
хоть
каплю
сочувствия,
да
′Cause
this
educated
people
Потому
что
это
образованные
люди
Running
the
lives
of
high
society
Руководит
жизнью
высшего
общества.
Making
up
the
blues
Сочиняя
блюз
Holding
back
schools
Сдерживание
школ
Lot
of
greed,
lot
of
temptation
Много
жадности,
много
соблазна.
Proof
of
one
thing,
we're
a
hell
of
a
nation
Доказательство
того,
что
мы-адская
нация.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on,
right
on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on
for
the
darkness
Прямо,
прямо
во
тьму.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
I
am
blind
and
I
can't
see
[incomprehensible]
Я
слеп
и
ничего
не
вижу
[непостижимо].
What
do
we
need
for
justice
Что
нам
нужно
для
справедливости
Is
there
really
enough
room
to
demand?
Достаточно
ли
места,
чтобы
требовать?
Old
man
you
know
too
well
us
Старик
ты
слишком
хорошо
нас
знаешь
You
gain
all
your
children′s
trust
Ты
завоевываешь
доверие
всех
своих
детей.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on,
right
on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on
for
the
darkness
Прямо,
прямо
во
тьму.
Well
the
message
with
the
tears
Что
ж
послание
со
слезами
Through
the
eyes
is
everyone
will
see
Через
глаза
это
все
увидят.
I
can
hear
the
people′s
fears
Я
слышу
страхи
людей.
[Incomprehensible]
everywhere
to
me
[Непостижимо]
для
меня
везде.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on,
right
on
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on
for
the
darkness
Прямо,
прямо
во
тьму.
I
am
blind
and
I
cannot
see
Я
слеп
и
ничего
не
вижу.
You
are
there,
your
petty
evil
don't
bother
me
Ты
здесь,
твое
мелкое
зло
не
беспокоит
меня.
Playing
all
the
clothes
you
wear
Играешь
со
всей
одеждой,
которую
носишь.
Laugh
at
me,
pressed
and
clean,
and
I
don′t
care
Смейся
надо
мной,
гладким
и
чистым,
а
мне
все
равно.
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Right
on
for
the
darkness
Прямо
в
темноту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.