Paroles et traduction Curtis Mayfield - So You Don't Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So You Don't Love Me
Так ты меня не любишь
So
there's
nothing
left
Итак,
ничего
не
осталось.
What
can
I
say
other
than
take
care
of
yourself?
Что
я
могу
сказать,
кроме
как
позаботься
о
себе?
Till
the
ends
of
the
earth,
I
suppose
До
края
земли,
я
полагаю.
There's
everyone's
worldly
vow
Это
всемирный
обет
каждого.
But
somehow
it
seems
mine
Но
почему-то
кажется,
что
мой
Have
seem
to
have
stopped
half
way
Остановился
на
полпути.
Maybe
I
wanna
let
things
just
come
with
me
Может
быть,
я
хочу,
чтобы
всё
шло
своим
чередом.
So
you
don't
love
me
Значит,
ты
меня
не
любишь.
I
am
not
accusing
you
Я
тебя
не
обвиняю.
Do
what
you
think
you
are
oughta
do
Делай
то,
что
считаешь
нужным.
For
it's
just
one
thing
and
then
another
Ведь
это
лишь
череда
событий,
Like
you
don't
love
me
Словно
ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
We'd
given
it
all
a
final
try
Мы
дали
нашим
отношениям
последний
шанс.
You've
hurt
me
so
bad
I
could
have
died
Ты
причинила
мне
такую
боль,
что
я
чуть
не
умер.
But
ain't
no
hard
feelings
Но
я
не
держу
зла.
I
won't
worry
my
mind
with
such
dealings
Я
не
буду
забивать
себе
голову
такими
делами.
So
you
don't
love
me
Значит,
ты
меня
не
любишь.
In
a
world
already
filled
with
misery
В
мире,
полном
страданий,
I
have
no
intentions
to
let
my
spirit
come
right
on
me
У
меня
нет
намерения
позволить
своему
духу
пасть.
Live
on
through
the
years,
keep
some
proud
on
my
face
Жить
дальше,
сохраняя
гордость
на
лице,
The
scar
of
the
disgrace,
I
guess
I
got
to
find
me
a
better
place
Несмотря
на
шрам
позора,
я
должен
найти
себе
место
получше.
Wherever
you
might
be,
keep
yourself
alright
Где
бы
ты
ни
была,
береги
себя.
Every
heart
I
suppose
got
to
slip
out
little
light
Каждое
сердце,
я
полагаю,
должно
излучать
немного
света.
Hope
the
other
cares
as
much
I
used
to
do
Надеюсь,
другой
заботится
о
тебе
так
же
сильно,
как
я
когда-то.
Keep
your
love
life
true,
keep
your
love
life
true
Пусть
твоя
любовь
будет
настоящей,
пусть
твоя
любовь
будет
настоящей.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
In
a
world
already
filled
with
misery
В
мире,
полном
страданий,
I
have
no
intentions
to
let
my
spirit
come
right
on
me
У
меня
нет
намерения
позволить
своему
духу
пасть.
Live
on
through
the
years
and
keep
some
proud
on
my
face
Жить
дальше,
сохраняя
гордость
на
лице,
The
scar
of
the
disgrace,
I
guess
I
got
to
find
me
a
better
place
Несмотря
на
шрам
позора,
я
должен
найти
себе
место
получше.
So
I
am
not
accusing
you
Так
что
я
тебя
не
обвиняю.
Do
what
you
think
you
oughta
do
Делай
то,
что
считаешь
нужным.
For
it's
just
one
thing
and
then
another
Ведь
это
лишь
череда
событий,
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
You
don't
love
me
Ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Так
ты
меня
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.