Paroles et traduction Curtis Mayfield - So You Don't Love Me
So
there's
nothing
left
Так
что
ничего
не
осталось.
What
can
I
say
other
than
take
care
of
yourself?
Что
я
могу
сказать,
кроме
как
позаботиться
о
себе?
Till
the
ends
of
the
earth,
I
suppose
Наверное,
до
самого
края
земли.
There's
everyone's
worldly
vow
Это
житейская
клятва
каждого.
But
somehow
it
seems
mine
Но
почему-то
она
кажется
моей.
Have
seem
to
have
stopped
half
way
Кажется,
они
остановились
на
полпути.
Maybe
I
wanna
let
things
just
come
with
me
Может
быть,
я
хочу,
чтобы
все
шло
своим
чередом.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
I
am
not
accusing
you
Я
не
обвиняю
тебя.
Do
what
you
think
you
are
oughta
do
Делай
то,
что
считаешь
нужным.
For
it's
just
one
thing
and
then
another
Потому
что
это
одно,
а
потом
другое.
Like
you
don't
love
me
Как
будто
ты
меня
не
любишь.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
We'd
given
it
all
a
final
try
Мы
сделали
последнюю
попытку.
You've
hurt
me
so
bad
I
could
have
died
Ты
причинил
мне
такую
боль,
что
я
чуть
не
умер.
But
ain't
no
hard
feelings
Но
никаких
обид.
I
won't
worry
my
mind
with
such
dealings
Я
не
стану
тревожить
свой
разум
такими
делами.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
In
a
world
already
filled
with
misery
В
мире,
уже
наполненном
страданиями.
I
have
no
intentions
to
let
my
spirit
come
right
on
me
Я
не
собираюсь
позволять
своему
духу
овладеть
мной.
Live
on
through
the
years,
keep
some
proud
on
my
face
Живи
на
протяжении
многих
лет,
храни
гордость
на
моем
лице.
The
scar
of
the
disgrace,
I
guess
I
got
to
find
me
a
better
place
Шрам
от
позора,
наверное,
я
должен
найти
себе
место
получше.
Wherever
you
might
be,
keep
yourself
alright
Где
бы
ты
ни
был,
держи
себя
в
порядке.
Every
heart
I
suppose
got
to
slip
out
little
light
Я
полагаю,
каждое
сердце
должно
выскользнуть
из
маленького
огонька.
Hope
the
other
cares
as
much
I
used
to
do
Надеюсь,
что
другой
заботится
обо
мне
так
же,
как
раньше.
Keep
your
love
life
true,
keep
your
love
life
true
Храни
свою
любовную
жизнь
истинной,
храни
свою
любовную
жизнь
истинной.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
In
a
world
already
filled
with
misery
В
мире,
уже
наполненном
страданиями.
I
have
no
intentions
to
let
my
spirit
come
right
on
me
Я
не
собираюсь
позволять
своему
духу
овладеть
мной.
Live
on
through
the
years
and
keep
some
proud
on
my
face
Проживи
эти
годы
и
сохрани
гордость
на
моем
лице.
The
scar
of
the
disgrace,
I
guess
I
got
to
find
me
a
better
place
Шрам
от
позора,
наверное,
я
должен
найти
себе
место
получше.
So
I
am
not
accusing
you
Так
что
я
не
обвиняю
тебя.
Do
what
you
think
you
oughta
do
Делай
то
что
считаешь
нужным
For
it's
just
one
thing
and
then
another
Потому
что
это
одно,
а
потом
другое.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
So
you
don't
love
me
Значит
ты
меня
не
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.