Paroles et traduction Curtis Mayfield - To Be Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
be
invisible
Быть
невидимым.
Will
be
my
claim
to
fame
Это
будет
моим
притязанием
на
славу.
A
man
with
no
name
Человек
без
имени.
That
way,
I
won't
have
to
feel
the
pain
Тогда
мне
не
придется
чувствовать
боль.
Indispensable
Незаменимый
Just
a
plain
old
human
being
Просто
обычный
человек.
Today,
don't
mean
a
thing
Сегодня
это
ничего
не
значит.
In
a
world
that's
so
mean
В
мире,
который
так
подл.
A
world
that
seems
not
for
me
Мир,
который,
кажется,
не
для
меня.
So
privately,
I'll
be
invisible
Так
что
наедине
я
буду
невидимкой.
That
way,
I
won't
have
to
explain
a
thing,
if
you
know
what
I
mean
Так
мне
не
придется
ничего
объяснять,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
won't
even
have
to
be
here,
on
the
scene
Мне
даже
не
придется
быть
здесь,
на
сцене.
It's
so
ridiculous
Это
так
нелепо.
But
the
strife
and
the
bliss
Но
борьба
и
блаженство
...
Will
go
right
on
through,
right
on
through
me
Будет
идти
прямо
насквозь,
прямо
насквозь,
чтобы
я
To
have
missed
Промахнулся.
All
the
things
that
hurt
your
soul
Все,
что
причиняет
боль
твоей
душе.
No
one
would
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
They'd
never
know
Они
никогда
не
узнают.
Life
so
preciously
Жизнь
так
драгоценна
Just
don't
seem
to
be
Просто
кажется,
что
это
не
так.
As
free
as
they
claim
freedom
to
be
Так
же
свободны,
как
они
утверждают,
что
свободны.
Things
are
going
fast
Дела
идут
быстро.
To
have
found
that
all
is
in
the
past
Я
понял,
что
все
в
прошлом.
To
have
to
take
what
you
can
get
Нужно
брать
то,
что
ты
можешь
получить.
Sure
can
make
a
heart
upset
Конечно,
это
может
расстроить
сердце.
I
must
behave
myself
Я
должен
вести
себя
прилично.
For
somebody
else
Для
кого-то
другого.
Who
may
have
a
little
fame,
fortune
and
wealth
У
кого
может
быть
немного
славы,
удачи
и
богатства?
It's
so
ridiculous
Это
так
нелепо.
But
the
strife
and
the
bliss
Но
борьба
и
блаженство
...
Will
go
right
on
through,
right
on
through
me
Будет
идти
прямо
насквозь,
прямо
насквозь,
чтобы
я
To
have
missed
Промахнулся.
A
world
that
seems
not
for
me
Мир,
который,
кажется,
не
для
меня.
So
privately,
I'll
be
invisible
Так
что
наедине
я
буду
невидимкой.
That
way,
I
won't
have
to
explain
a
thing,
if
you
know
what
I
mean
Так
мне
не
придется
ничего
объяснять,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
won't
even
have
to
be
here,
on
the
scene
Мне
даже
не
придется
быть
здесь,
на
сцене.
It's
so
ridiculous
Это
так
нелепо.
But
the
strife
and
the
bliss
Но
борьба
и
блаженство
...
Will
go
right
on
through,
right
on
through
me
Будет
идти
прямо
насквозь,
прямо
насквозь,
чтобы
я
To
have
missed
Промахнулся.
All
the
things
that
hurt
your
soul
Все,
что
причиняет
боль
твоей
душе.
No
one
would
ever
know
Никто
никогда
не
узнает.
They'd
never
know
Они
никогда
не
узнают.
Life
so
preciously
Жизнь
так
драгоценна
Just
don't
seem
to
me
Просто
мне
так
не
кажется
As
free
as
they
claim
freedom
to
be
Так
же
свободны,
как
они
утверждают,
что
свободны.
Things
are
going
fast
Дела
идут
быстро.
To
have
found
that
all
is
in
the
past
Я
понял,
что
все
в
прошлом.
To
have
to
take
what
you
can
get
Нужно
брать
то,
что
ты
можешь
получить.
Sure
can
make
a
heart
upset
Конечно,
это
может
расстроить
сердце.
So
I'll
be
invisible
Так
что
я
буду
невидимкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.