Curtis Mayfield - We Got to Have Peace (single edit) - traduction des paroles en allemand




We Got to Have Peace (single edit)
Wir müssen Frieden haben (Single-Edit)
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
To keep the world alive
Um die Welt am Leben zu erhalten
And war to cease
Und den Krieg zu beenden
We got to have joy
Wir müssen Freude haben
True in our hearts
Wahr in unseren Herzen
With strength we can't destroy
Mit unzerstörbarer Kraft
People hear us
Leute, hört uns
Through our voice the world knows
Durch unsere Stimme weiß die Welt
There's no choice
Es gibt keine Wahl
We're begging to save the children
Wir flehen, rettet die Kinder
The little ones
Die Kleinen
Who just don't understand
Die es einfach nicht verstehen
Give them a chance
Gebt ihnen eine Chance
To breed their young
Ihre Jungen aufzuziehen
And help purify the land
Und das Land zu reinigen
People hear us
Leute, hört uns
Through our voice the world knows
Durch unsere Stimme weiß die Welt
There's no choice
Es gibt keine Wahl
And the people in our neighborhood
Und die Leute in unserer Nachbarschaft
They would if they only could
Sie würden, wenn sie nur könnten
Meet and shake the other's hand
Sich treffen und die Hand reichen
Work together for the good of the land
Zusammen für das Wohl des Landes arbeiten
Give us all an equal chance
Gebt uns alle eine gleiche Chance
It could be such a sweet romance
Es könnte so eine wunderbare Romanze sein
And the soldiers who are dead and gone
Und die Soldaten, die tot und weg sind
If only we could bring back one
Wenn wir nur einen zurückbringen könnten
He'd say, "We got to have peace
Würde er sagen: "Wir müssen Frieden haben
To keep the world alive
Um die Welt am Leben zu erhalten
And war to cease
Und den Krieg zu beenden
We got to have joy
Wir müssen Freude haben
True in our hearts
Wahr in unseren Herzen
With strength we can't destroy
Mit unzerstörbarer Kraft
People hear us
Leute, hört uns
Through our voice the world knows
Durch unsere Stimme weiß die Welt
There's no choice
Es gibt keine Wahl
And the people in our neighborhood
Und die Leute in unserer Nachbarschaft
They would if they only could
Sie würden, wenn sie nur könnten
Meet and shake the other's hand
Sich treffen und die Hand reichen
Work together for the good of the land
Zusammen für das Wohl des Landes arbeiten
Give us all an equal chance
Gebt uns alle eine gleiche Chance
It could be such a sweet romance
Es könnte so eine wunderbare Romanze sein
And the soldiers who are dead and gone
Und die Soldaten, die tot und weg sind
If only we could bring back one
Wenn wir nur einen zurückbringen könnten
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
Let the world know
Lass es die Welt wissen
Peace, peace, peace
Frieden, Frieden, Frieden
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
People hear us
Leute, hört uns
Through our voice the world knows
Durch unsere Stimme weiß die Welt
There's no choice
Es gibt keine Wahl
Save the children
Rettet die Kinder
Save the children
Rettet die Kinder
Save the children
Rettet die Kinder
And the people in our neighborhood
Und die Leute in unserer Nachbarschaft
Who would if they only could
Die würden, wenn sie nur könnten
Meet and shake the other's hand
Sich treffen und die Hand reichen
Work together for the good of the land
Zusammen für das Wohl des Landes arbeiten
Give us all an equal chance
Gebt uns alle eine gleiche Chance
It could be such a sweet romance
Es könnte so eine wunderbare Romanze sein
And the soldiers who are dead and gone
Und die Soldaten, die tot und weg sind
If only we could bring back one
Wenn wir nur einen zurückbringen könnten
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
Let the people singin'
Lass die Leute singen
Peace, peace, peace
Frieden, Frieden, Frieden
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
I sing peace, peace, peace
Ich singe Frieden, Frieden, Frieden
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben
Peace, peace, peace
Frieden, Frieden, Frieden
We got to have peace
Wir müssen Frieden haben





Writer(s): Curtis Mayfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.