Paroles et traduction Curtis Salgado - He Played His Harmonica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Played His Harmonica
Он играл на своей губной гармошке
He
Played
His
Harmonica
performed
by
Curtis
Salgado
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
в
исполнении
Curtis
Salgado
You
know,
Four
Corners
was
the
stomping
ground
Знаешь,
Четыре
Угла
были
нашим
местом
тусовки
In
my
younger
days,
we'd
hang
around
В
молодости
мы
там
пропадали,
Just
shooting
the
breeze
and
signifying
Просто
болтали
и
выпендривались.
When
the
young
blood
with
the
pompadour
И
вот
появился
молодой
парень
с
коком,
Had
a
tailored
suit
a
one
button
roll
В
костюме
на
заказ
с
одной
пуговицей,
Jack,
the
cat
was
clean,
there's
no
denying
Джек,
парень
был
стильный,
не
поспоришь.
He
said,
"There's
more
to
me
than
meets
the
eye
Он
сказал:
"Во
мне
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд,
Than
hustling
and
dressing
fly
Чем
просто
стильная
одежда
и
понты.
I'm
here
to
rock
your
world
and
I
ain't
lying."
Я
здесь,
чтобы
взорвать
ваш
мир,
и
я
не
шучу."
Then
he
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Потом
он
заиграл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
People
came
from
blocks
around
Люди
сбегались
с
окрестных
кварталов,
Just
to
hear
his
righteous
sound
Чтобы
услышать
этот
праведный
звук.
He
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
(An
auditory
nerve
delight)
(Настоящее
наслаждение
для
слуха)
My
universe
is
shining
bright
Моя
вселенная
сияет
ярким
светом.
He
played
as
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
He's
as
bad
as
Al
Capone
Он
был
крут,
как
Аль
Капоне
On
the
Windy
City
saxophone
На
саксофоне
в
Чикаго.
Well,
word
got
out
and
talked
around
Ну,
слухи
разлетелись,
There
was
this
party
going
down
Говорили
о
вечеринке,
With
a
DJ
and
some
microbrews
С
диджеем
и
каким-то
крафтовым
пивом.
So
I
fell
by
to
check
it
out
Я
заглянул
туда,
The
party
was
dead,
nobody's
around
Вечеринка
была
мертвая,
никого
вокруг.
When
in
walked
the
young
blood
slow
and
cool
(looking
good,
too)
И
тут
вошел
тот
самый
парень,
не
спеша
и
круто
(отлично
выглядел,
кстати).
He
saw
the
DJ
wasn't
cutting
it
Он
увидел,
что
диджей
не
справляется,
He
said,
"This
is
a
drag
and
so
is
your
mix"
Сказал:
"Это
отстой,
как
и
твой
микс."
And
that's
when
he
went
to
make
his
move
И
тут
он
решил
взять
дело
в
свои
руки.
Shouting,
"I'll
get
this
house
a-jumping
quick"
Крикнул:
"Я
сейчас
всех
здесь
расшевелю!"
He
then
pulled
out
his
licking
stick
Он
достал
свою
волшебную
палочку,
Put
it
up
between
his
lips
and
then
he
blew
Поднес
ее
к
губам
и
подул.
You
know,
he
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Знаешь,
он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
Girls
came
from
blocks
around
Девушки
сбегались
с
окрестных
кварталов,
Just
to
hear
his
righteous
sound
Чтобы
услышать
этот
праведный
звук.
An
auditory
nerve
delight
Настоящее
наслаждение
для
слуха.
My
universe
is
shining
bright
Моя
вселенная
сияет
ярким
светом.
He
played
as
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
He's
as
bad
as
Al
Capone
Он
был
крут,
как
Аль
Капоне
On
the
Windy
City
saxophone
На
саксофоне
в
Чикаго.
(Sounds
so
good)
(Звучит
так
здорово)
You
know
he
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Знаешь,
он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
Girls
came
from
blocks
around
Девушки
сбегались
с
окрестных
кварталов,
Just
to
hear
his
righteous
sound
Чтобы
услышать
этот
праведный
звук.
He
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
It
hit
my
auditory
nerve
Это
поразило
мой
слух,
You
should
have
seen
just
what
I
heard
Ты
бы
слышала,
что
я
услышал.
He
played
as
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
He's
as
bad
as
Al
Capone
Он
был
крут,
как
Аль
Капоне
On
the
Windy
City
saxophone
На
саксофоне
в
Чикаго.
He
played
that
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
In
my
soul
it
felt
just
right
В
моей
душе
это
отзывалось,
(The
universe
was
shining
bright)
(Вселенная
сияла
ярким
светом)
He
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
(Beyond
the
realms
of
comprehension)
(Вне
пределов
понимания)
I'll
say
it
again,
now
did
I
mention?
Я
повторю
еще
раз,
я
упоминал?
He
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
An
auditory
nerve
delight
Настоящее
наслаждение
для
слуха.
My
universe
was
shining
bright
Моя
вселенная
сияла
ярким
светом.
He
played
his
harmonica
(he
played
his
harmonica)
Он
играл
на
своей
губной
гармошке
(он
играл
на
своей
губной
гармошке)
The
music
just
came
over
me
Музыка
просто
захлестнула
меня,
I
was
blind
but
now
I
see
Я
был
слеп,
но
теперь
я
вижу.
(He
played
his
harmonica)
(Он
играл
на
своей
губной
гармошке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Salgado, Harold Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.