Paroles et traduction Curtis Salgado - I Don't Do That No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Do That No More
Я Больше Так Не Делаю
I
Don't
Do
That
No
More
Я
Больше
Так
Не
Делаю
(David
Duncan,
Curtis
Salgado
& Mike
Finnigan
(Дэвид
Дункан,
Кёртис
Салгадо
и
Майк
Финниган)
Well,
Tanqueray
and
Stoli
Танкерей
и
Столичная
My
old
my
partners
in
crime
Мои
старые
сообщники
Two
friends
I
knew
Два
друга,
которых
я
знал
Tried
and
true
Испытанные
и
верные
Who
could
ease
my
troubled
mind
Кто
мог
успокоить
мой
беспокойный
ум
And
when
I
finally
hit
rock
bottom
И
когда
я
наконец
достиг
дна
Way
down
on
the
killing
floor
Там,
на
полу
бойни
I
almost
took
my
own
life
Я
чуть
не
покончил
с
собой
But
then
I
thought
twice
Но
потом
я
подумал
дважды
So
I
don't
do
that
no
more
Поэтому
я
больше
так
не
делаю
Well,
I
don't
do
that
no
more
Я
больше
так
не
делаю
I
had
to
let
it
all
go
Мне
пришлось
отпустить
всё
это
I
was
high
and
wild
Я
был
взвинчен
и
дик
Burnin'
up
miles
Сжигал
мили
Living
right
out
of
control
Жил
вне
контроля
Well
now,
I
like
to
live
on
the
edge
Теперь
мне
нравится
жить
на
грани
But
it
ain't
worth
dying
for
Но
это
не
стоит
того,
чтобы
умирать
So
oh
no,
I
ain't
never
Так
что,
о
нет,
я
никогда
Telling
you
no
Не
скажу
тебе
"нет"
I
don't
do
that
no
more
Я
больше
так
не
делаю
Had
my
battles
with
the
hard
stuff
У
меня
были
свои
битвы
с
крепкими
напитками
It
just
about
killed
me
dead
Они
чуть
не
убили
меня
It
was
more
than
I
could
take
Это
было
больше,
чем
я
мог
вынести
Made
my
body
shake
Мое
тело
трясло
Did
a
number
on
my
head
Сделали
свое
дело
с
моей
головой
Well,
I
swore
to
the
heavens
above
Я
поклялся
небесам
If
I
survive
I'll
give
it
all
up
Если
я
выживу,
я
брошу
всё
это
Now
the
hardest
thing
I
touch
Теперь
самое
крепкое,
что
я
трогаю
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
Is
caffeine
in
my
coffee
cup
Это
кофеин
в
моей
чашке
кофе
Well,
I
don't
do
that
no
more
Я
больше
так
не
делаю
I
left
it
all
behind
Я
оставил
всё
это
позади
I
had
my
fun
with
it
Я
повеселился
с
этим
Now
I'm
done
with
it
Теперь
я
покончил
с
этим
At
least
I'm
not
out
of
my
mind
По
крайней
мере,
я
в
своем
уме
I
still
like
to
rock
and
roll
Я
все
еще
люблю
рок-н-ролл
I
guess
I've
always
been
hard
core
Наверное,
я
всегда
был
хардкорным
But
I
ain't
never
gonna
do
that
Но
я
больше
никогда
этого
не
сделаю
Yeah,
true
that
Да,
это
правда
I'm
never
gonna
do
that
no
more
Я
больше
никогда
этого
не
сделаю
I
used
to
be
a
bad
actor
Раньше
я
был
плохим
актером
Center
stage,
bigger
than
life
В
центре
сцены,
больше,
чем
жизнь
Now
the
smallest
things
make
my
heart
sing
Теперь
самые
маленькие
вещи
заставляют
мое
сердце
петь
I
know
I
finally
got
it
right
Я
знаю,
что
наконец-то
все
сделал
правильно
Well,
I
was
far
from
sober
Я
был
далек
от
трезвости
Tore
up
and
laid
to
the
side
Разбит
и
отброшен
в
сторону
Now
my
only
vice
is
loving
this
life
Теперь
мой
единственный
порок
- любить
эту
жизнь
And
watching
this
world
go
by
И
наблюдать,
как
этот
мир
проходит
мимо
Oh,
I
don't
do
that
no
more
О,
я
больше
так
не
делаю
I
got
a
whole
other
thing
У
меня
совсем
другое
There's
a
smile
on
my
face
На
моем
лице
улыбка
I'm
in
a
better
place
Я
в
лучшем
месте
And
my
woman
treats
me
like
a
king,
oh
yeah
И
моя
женщина
обращается
со
мной,
как
с
королем,
о
да
We
like
to
have
our
fun
Нам
нравится
веселиться
And
life
is
better
than
it
was
before
И
жизнь
лучше,
чем
была
раньше
I
said,
oh
no!
Я
сказал,
о
нет!
Hell
no!
Черт
возьми,
нет!
Never
gonna
do
that,
do
that
Никогда
больше
не
сделаю
этого,
не
сделаю
этого
Never,
oh
no
Никогда,
о
нет
Never
gonna
do
that
no
more
Никогда
больше
не
сделаю
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Salgado, David Duncan, Michael Finnigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.