Curtis Stigers - Into Temptation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Curtis Stigers - Into Temptation




You have opened up your door
Ты открыл свою дверь.
I couldnt believe my look
Я не могла поверить своим глазам.
You and your new blue dress
Ты и твое новое голубое платье.
Taking away my breath
У меня перехватывает дыхание
A cradle of soft and warm
Колыбель нежная и теплая
It couldnt do me no harm
Это не могло причинить мне вреда.
You are showing me how to give
Ты показываешь мне, как отдавать.
Into temptation logging for wealthy earth will rebel
В искушение лесозаготовки для богатой земли восстанут
Into temptation I am a nervous words
В искушении я-нервные слова.
Could never amount to be trail
Это никогда не могло быть тропой.
Suns is all my own and the price to watch it fail
Солнце-это все, что мне принадлежит, и это цена за то, чтобы смотреть, как оно терпит неудачу.
As I turn and go you looked at me for half of second
Когда я поворачиваюсь и ухожу, ты смотрела на меня полсекунды.
Open invitation for me to go into temptation
Открытое приглашение мне впасть в искушение.
Logging for wealthy earth will rebel
Лесозаготовки для богатой земли восстанут
Into temptation I am a nervous words
В искушении я-нервные слова.
We can go sitting here cloud up
Мы можем сидеть здесь, облачно.
Losing your self into linger long
Теряя себя, ты задерживаешься надолго.
Into temptation right where you belong
В искушение прямо там, где тебе и место.
The guilty get no sleep
Виновные не спят.
In the last slow . of morning
В последний медленный час утра
Experience is cheap
Опыт стоит дешево
I should have listen to the warning
Мне следовало прислушаться к предостережению.
But the cradle is soft and warm
Но колыбель мягкая и теплая.
Into temptation logging for wealthy earth will rebel
В искушение лесозаготовки для богатой земли восстанут
Into temptation I am a nervous words
В искушении я-нервные слова.
Into your wild open arms no way the break the spell
В твои дикие распростертые объятия никак не разрушить чары
Break the spell dont break the spell
Разрушай чары, не разрушай чары.
Dont wanna break the spell
Не хочу разрушать чары.





Writer(s): Neil Finn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.