Paroles et traduction Curtis Stigers - Sleeping With the Lights On
My
ghosts
and
monsters
they
wake
me
every
night
Мои
призраки
и
монстры
они
будят
меня
каждую
ночь
Sharp
teeth
and
bad
breath
whispering
your
name
Острые
зубы
и
неприятный
запах
изо
рта,
шепчущий
твое
имя.
I'm
not
quite
lonely
feels
more
like
scared
to
death
Я
не
совсем
одинок,
скорее,
напуган
до
смерти.
Your
memory
haunts
me
when
I
put
myself
to
bed
Воспоминания
о
тебе
преследуют
меня,
когда
я
ложусь
спать.
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
Я
спал
с
включенным
светом.
Talking
in
my
sleep
and
waking
to
an
empty
home
Разговариваю
во
сне
и
просыпаюсь
в
пустом
доме.
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
since
you've
been
gone
Я
сплю
с
включенным
светом
с
тех
пор
как
ты
ушла
Bella
Lugosi
and
Boris
Karloff
too
Белла
Лугоши
и
Борис
Карлофф
тоже.
Make
such
strange
bedfellows
baby
how
do
they
know
you
Заводи
таких
странных
друзей
в
постели
детка
откуда
они
тебя
знают
They'll
stay
for
hours
they'll
haunt
me
all
night
long
Они
останутся
на
несколько
часов,
они
будут
преследовать
меня
всю
ночь
напролет.
Talk
about
your
new
love
till
the
crack
of
dawn
yea
yea
Говори
о
своей
новой
любви
до
рассвета
Да
да
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
Я
спал
с
включенным
светом.
Talking
in
my
sleep
and
waking
to
an
empty
home
Разговариваю
во
сне
и
просыпаюсь
в
пустом
доме.
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
since
you've
been
gone
Я
сплю
с
включенным
светом
с
тех
пор
как
ты
ушла
I
know
you're
not
to
blame
for
the
shape
I'm
in
(it's
a
natural
refuse)
Я
знаю,
что
ты
не
виноват
в
том,
в
каком
я
состоянии
(это
естественный
отказ).
But
how
do
I
explain
when
it's
time
to
love
again
monsters
are
real
Но
как
мне
объяснить,
что
когда
приходит
время
снова
любить,
монстры
реальны?
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
Я
спал
с
включенным
светом.
Talking
in
my
sleep
and
waking
to
an
empty
home
Разговариваю
во
сне
и
просыпаюсь
в
пустом
доме.
I've
been
sleeping
with
the
lights
on
Я
спал
с
включенным
светом.
Talking
in
my
sleep
and
waking
to
an
empty
home
Разговариваю
во
сне
и
просыпаюсь
в
пустом
доме.
Sleeping
with
the
lights
on
oh
oh
baby
sleeping
with
the
lights
on
Спать
с
включенным
светом
О
О
детка
спать
с
включенным
светом
Talking
in
my
sleep
waking
to
an
empty
home
since
you've
been
gone
yea
Разговариваю
во
сне
просыпаюсь
в
пустом
доме
с
тех
пор
как
ты
ушла
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Stigers, C. Stigers, Wayne Cohen J, W. Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.