Paroles et traduction Curtis Waters feat. Mileena - May
Good
job,
Curtis!
Молодец,
Кертис!
Been
a
minute
since
we
kicked
it
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
пнули
его.
Apologize
for
my
reaction,
feelings
got
conflicted
Извини
за
мою
реакцию,
чувства
разошлись.
Now
you're
stealing
looks
from
men
and
say
you
feel
restricted
Теперь
ты
крадешь
взгляды
у
мужчин
и
говоришь,
что
чувствуешь
себя
ограниченным.
I
can't
blame
you,
but
I'm
bummed
Я
не
могу
винить
тебя,
но
я
в
отчаянии.
In
my
room,
I'm
feeling
numb
В
своей
комнате
я
чувствую
оцепенение.
After
smashing
it
got
awkward
После
удара
стало
неловко
Avoiding
eye
contact,
never
going
by
your
locker
Избегая
зрительного
контакта,
никогда
не
проходя
мимо
своего
шкафчика.
'Cause
you
don't
give
a
shit,
so
I
guess
neither
do
I
Потому
что
тебе
насрать,
так
что,
думаю,
мне
тоже.
You
really
love
assholes
don't
you?
I
know
I'm
not
your
guy
Ты
действительно
любишь
засранцев,
не
так
ли?
Let's
quit
this
high
school
shit
Давай
бросим
это
школьное
дерьмо
We
can
dine
with
some
wine,
would
be
nice
I
admit
Мы
можем
пообедать
с
вином,
это
было
бы
неплохо,
я
признаю.
Maybe
draw
some
pretty
flowers
and
knit
a
neat
fit
Может
нарисовать
несколько
красивых
цветов
и
связать
аккуратную
вязку
At
the
end
of
the
night,
you
could
show
me
your
um
(heart)
В
конце
ночи
ты
мог
бы
показать
мне
свое
ЭМ
(сердце).
And
we
could
love
'til
the
sun
comes
up
И
мы
могли
бы
любить
друг
друга
до
восхода
солнца.
Forget
about
the
times
that
we
both
fucked
up
Забудь
о
тех
временах,
когда
мы
оба
облажались.
Bad
at
apologies
but
this
song
sums
up
Я
плохо
умею
извиняться
но
эта
песня
подводит
итог
My
passive
aggressive
sorry,
'fore
my
fuckin'
time
runs
up
Мое
пассивно-агрессивное
извинение,
пока
мое
гребаное
время
не
истекло
I
don't
know
why
we
insist
on
playing
these
games
Я
не
знаю,
почему
мы
настаиваем
на
этих
играх.
'Cause
you
know
we're
always
making
the
same
damn
mistakes
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
всегда
совершаем
одни
и
те
же
чертовы
ошибки.
Trip
and
fall
and
gettin'
back
up
Спотыкаюсь,
падаю
и
снова
поднимаюсь
на
ноги.
But
for
you
I
got
a
soft
spot
Но
к
тебе
у
меня
есть
слабость.
So
maybe,
maybe
Так
что,
может
быть,
может
быть...
You're
kinda
lame,
it
ain't
gonna
happen
Ты
какой-то
отстой,
этого
не
случится.
But
baby
what
I'm
lookin'
for,
you
happen
to
have
it
Но,
детка,
то,
что
я
ищу,
случайно
оказалось
у
тебя.
You
be
like
the
dopamine
making
me
feel
good
Ты
как
дофамин
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо
But
we
might
be
rushing
I
can't
bare
to
look
Но
мы
можем
торопиться,
я
не
могу
обнажиться,
чтобы
посмотреть.
But
you're
fine,
but
we
be
fucked
up
Но
с
тобой
все
в
порядке,
а
вот
с
нами
все
будет
в
порядке.
So
don't
come
here
and
give
me
some
love
Так
что
не
приходи
сюда
и
не
дари
мне
немного
любви.
Oh
shit,
you
might
be
the
one
О,
черт,
ты
можешь
быть
тем
самым.
Oh
well,
I
guess
we'll
find
out
Что
ж,
думаю,
мы
это
выясним.
Just
let
me
go,
oh-oh-oh-oh
Просто
отпусти
меня,
о-о-о-о
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать.
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать.
Just
let
me
go,
oh-oh-oh-ohh
Просто
отпусти
меня,
о-о-о-о
...
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать.
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhinav Bastakoti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.