Paroles et traduction Curtis Waters feat. Mileena - May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
job,
Curtis!
Хорошая
работа,
Кёртис!
Been
a
minute
since
we
kicked
it
Прошло
немало
времени
с
нашей
последней
встречи
Apologize
for
my
reaction,
feelings
got
conflicted
Извини
за
мою
реакцию,
чувства
были
противоречивыми
Now
you're
stealing
looks
from
men
and
say
you
feel
restricted
Теперь
ты
ловишь
взгляды
мужчин
и
говоришь,
что
чувствуешь
себя
скованно
I
can't
blame
you,
but
I'm
bummed
Не
могу
тебя
винить,
но
мне
хреново
In
my
room,
I'm
feeling
numb
В
своей
комнате
я
чувствую
себя
оцепеневшим
After
smashing
it
got
awkward
После
того,
как
мы
переспали,
стало
неловко
Avoiding
eye
contact,
never
going
by
your
locker
Избегаю
зрительного
контакта,
никогда
не
прохожу
мимо
твоего
шкафчика
'Cause
you
don't
give
a
shit,
so
I
guess
neither
do
I
Потому
что
тебе
плевать,
так
что,
думаю,
мне
тоже
You
really
love
assholes
don't
you?
I
know
I'm
not
your
guy
Ты
ведь
правда
любишь
засранцев,
не
так
ли?
Я
знаю,
что
я
не
твой
парень
Let's
quit
this
high
school
shit
Давай
бросим
эту
школьную
хрень
We
can
dine
with
some
wine,
would
be
nice
I
admit
Мы
могли
бы
поужинать
с
вином,
было
бы
неплохо,
признаюсь
Maybe
draw
some
pretty
flowers
and
knit
a
neat
fit
Может
быть,
нарисовать
красивые
цветы
и
связать
что-нибудь
классное
At
the
end
of
the
night,
you
could
show
me
your
um
(heart)
В
конце
ночи
ты
могла
бы
показать
мне
своё,
эм…
(сердце)
And
we
could
love
'til
the
sun
comes
up
И
мы
могли
бы
любить
друг
друга
до
восхода
солнца
Forget
about
the
times
that
we
both
fucked
up
Забыть
о
тех
временах,
когда
мы
оба
облажались
Bad
at
apologies
but
this
song
sums
up
Плохо
извиняюсь,
но
эта
песня
подводит
итог
My
passive
aggressive
sorry,
'fore
my
fuckin'
time
runs
up
Моим
пассивно-агрессивным
извинениям,
пока
моё
чёртово
время
не
истекло
I
don't
know
why
we
insist
on
playing
these
games
Я
не
знаю,
почему
мы
настаиваем
на
этих
играх
'Cause
you
know
we're
always
making
the
same
damn
mistakes
Потому
что
ты
знаешь,
мы
всегда
совершаем
одни
и
те
же
чёртовы
ошибки
Trip
and
fall
and
gettin'
back
up
Спотыкаемся
и
падаем,
а
потом
снова
встаём
But
for
you
I
got
a
soft
spot
Но
к
тебе
у
меня
слабость
So
maybe,
maybe
Так
что,
может
быть,
может
быть
You're
kinda
lame,
it
ain't
gonna
happen
Ты
немного
странная,
ничего
не
получится
But
baby
what
I'm
lookin'
for,
you
happen
to
have
it
Но,
детка,
то,
что
я
ищу,
у
тебя
есть
You
be
like
the
dopamine
making
me
feel
good
Ты
как
дофамин,
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо
But
we
might
be
rushing
I
can't
bare
to
look
Но
мы,
возможно,
торопимся,
я
не
могу
смотреть
But
you're
fine,
but
we
be
fucked
up
Но
ты
прекрасна,
но
мы
оба
облажались
So
don't
come
here
and
give
me
some
love
Так
что
не
приходи
сюда
и
не
дари
мне
свою
любовь
Oh
shit,
you
might
be
the
one
Чёрт,
ты,
возможно,
та
самая
Oh
well,
I
guess
we'll
find
out
Ну
что
ж,
думаю,
мы
узнаем
Just
let
me
go,
oh-oh-oh-oh
Просто
отпусти
меня,
о-о-о-о
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать
Just
let
me
go,
oh-oh-oh-ohh
Просто
отпусти
меня,
о-о-о-о
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать
Don't
know
how
to
let
you
know
Не
знаю,
как
дать
тебе
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abhinav Bastakoti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.