Paroles et traduction Curtis Waters - Subaru
I
saw
you
first
Я
увидел
тебя
первый,
Study
hall
with
both
of
your
friends
В
учебном
классе
с
твоими
подругами.
I
know
it
hurts
Знаю,
это
больно,
Stuck
inside
my
memory
lane
Застрял
на
аллее
воспоминаний.
I
walked
you
home
Я
проводил
тебя
до
дома,
It
was
cold
and
rainy
that
day
Было
холодно
и
дождливо
в
тот
день.
Now
nothing
is
the
same
Теперь
ничто
не
то
же
самое.
If
I
loved
you
once
Если
я
любил
тебя
однажды,
Then
I
might
love
you
forever
То
я
могу
любить
тебя
вечно.
Hold
your
tongue
Придержи
язык,
Because
my
eyes
might
get
wetter
Потому
что
мои
глаза
могут
стать
влажными.
And
I'm
sure
it
hurts
И
я
уверен,
что
тебе
больно,
You
can
cry
on
my
sweater,
for
help
(for
help,
woah-oh,
oh-woah-oh)
Ты
можешь
поплакать
в
мой
свитер,
за
помощью
(за
помощью,
воу-оу,
оу-воу-оу).
Yeah
I
loved
you
twice
Да,
я
любил
тебя
дважды,
And
we
came
back
to
the
center
И
мы
вернулись
к
началу.
Nothing's
fixed
Ничего
не
исправлено,
And
I
know
nothing
gets
better
И
я
знаю,
что
ничто
не
станет
лучше.
You
go
from
warm
to
freezing
Ты
меняешься
от
теплой
к
холодной,
Like
the
Calgary
weather,
for
real
(for
real,
for
real
oh-woah)
Как
погода
в
Калгари,
правда
(правда,
правда
оу-воу).
I
hope
you're
doing
fine
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
I
hope
you're
doing
fine,
yeah
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
да.
If
you
knew
Если
бы
ты
знала,
I'm
in
the
back
of
the
car
I
feel
like
I
might
die
alone
Я
на
заднем
сиденье
машины,
чувствую,
что
могу
умереть
в
одиночестве.
I
hope
you're
doing
fine
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
I
hope
you're
doing
fine,
yeah
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
да.
If
you
knew
Если
бы
ты
знала,
I'm
in
the
back
of
the
car
I
feel
like
I
might
die
alone
Я
на
заднем
сиденье
машины,
чувствую,
что
могу
умереть
в
одиночестве.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
In
the
back
of
the
car
На
заднем
сиденье
машины
And
I'm
barely
home
И
я
почти
дома.
In
the
back
of
the
car
На
заднем
сиденье
машины
And
I'm
barely
home
И
я
почти
дома.
Hate
on
us
Ненавидят
нас.
Yeah
they,
hate
on
us
Да,
они
ненавидят
нас.
All
my
old
friends
left
me
in
the
dust
Все
мои
старые
друзья
бросили
меня
в
пыли.
Polaroid
pictures
on
my
purse
Фотографии
полароида
на
моей
сумке.
Polaroid
pictures
of
her
Фотографии
полароида
с
ней.
And
I
melt
into
the
floor-ooohh
И
я
таю
на
полу-ууух.
Saw
you
by
the
door-ooohh
Увидел
тебя
у
двери-ииух.
Walkin'
in
with
someone
else
Ты
входишь
с
кем-то
еще.
My
friend's
like
where'd
he
go-ooohh
Мой
друг
спрашивает:
"Куда
он
делся?"
- ууух.
Really
need
to
let
you
know-ooohh
Мне
действительно
нужно
тебе
сказать-ууух.
Slurring
all
my
woohhh-rds
Слова
путаются-ууух,
'Cause
I'm
too
fucked
up
Потому
что
я
слишком
пьян.
I
hope
you're
doing
fine
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
I
hope
you're
doing
fine,
yeah
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
да.
If
you
knew
Если
бы
ты
знала,
I'm
in
the
back
of
the
car
I
feel
like
I
might
die
alone
Я
на
заднем
сиденье
машины,
чувствую,
что
могу
умереть
в
одиночестве.
I
hope
you're
doing
fine
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо.
I
hope
you're
doing
fine,
yeah
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
да.
If
you
knew
Если
бы
ты
знала,
I'm
in
the
back
of
the
car
I
feel
like
I
might
die
alone
Я
на
заднем
сиденье
машины,
чувствую,
что
могу
умереть
в
одиночестве.
3,
2,
1,
go!
3,
2,
1,
поехали!
I
ain't
perfect
Я
не
идеален.
I
ain't
perfect
Я
не
идеален.
I
ain't
perfect
Я
не
идеален.
No,
I'm
not
Нет,
я
не
такой.
I've
just
been
hurtin'
Мне
просто
было
больно.
I've
been
tryin'
Я
пытался.
Hope
you
knew
Надеюсь,
ты
знала.
Thought
of
dyin'
Думал
о
смерти.
Nothing
new
Ничего
нового.
Nothing
new
Ничего
нового.
Nothing
new
Ничего
нового.
Runaway.
runaway.
runaway
Убегаю.
убегаю.
убегаю.
You
can't
stop
me
Ты
не
можешь
меня
остановить.
Run
away.
run
away.
run
away
Убегаю.
убегаю.
убегаю.
Until
nothing
hurts
me
Пока
мне
не
станет
все
равно.
Follow
me
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной.
There
ain't
nothing
for
me
Здесь
нет
ничего
для
меня.
There
ain't
nothing
for
me
Здесь
нет
ничего
для
меня.
It
won't
ever
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
It
won't
ever
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
It
won't
ever
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
It
won't
ever
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
It
won't
ever
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan Hoy, Abhinav Basktakoti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.